Isaiah 36:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ni os haga Ezequías confiar en el SEÑOR, diciendo: Ciertamente el SEÑOR nos librará; no será entregada esta ciudad en la mano del rey de Asiria.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ni os haga Ezechias confiar en Iehoua diziendo: Ciertamente Iehoua nos librará: no ſerá entregada eſta ciudad en la mano del rey de Aſſyria.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Que Ezequías no los haga confiar en el Señor, diciendo: ‘Estoy convencido de que el Señor nos salvará y no entregará esta ciudad en poder del rey de Asiria’.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Que Ezequías no os haga confiar en el Señor, diciendo: “Estoy convencido de que el Señor nos salvará y no entregará esta ciudad en poder del rey de Asiria”.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Que Ezequías no los haga confiar en el Señor, diciendo: “Estoy convencido de que el Señor nos salvará y no entregará esta ciudad en poder del rey de Asiria”.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Que Ezequías no os haga confiar en el Señor, diciendo: ‘Estoy convencido de que el Señor nos salvará y no entregará esta ciudad en poder del rey de Asiria’.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
ni que Ezequías os haga confiar en el SEÑOR, diciendo: 'Ciertamente el SEÑOR nos librará, y esta ciudad no será entregada en manos del rey de Asiria.'
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ni os haga Ezequías confiar en Jehová, diciendo: Ciertamente Jehová nos librará; no será entregada esta ciudad en manos del rey de Asiria.
Spanish DHH 1996
Si Ezequías quiere convenceros de que confiéis en el Señor, y os dice: ‘El Señor ciertamente nos salvará; no permitirá que esta ciudad caiga en poder del rey de Asiria’,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ni os haga Ezequías confiar en el SEÑOR, diciendo: Ciertamente el SEÑOR nos librará; no será entregada esta ciudad en la mano del rey de Asiria.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
ni os infunda Ezequías confianza en YHVH, diciendo: Ciertamente YHVH nos librará, y esta ciudad no será entregada en manos del rey de Asiria.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Que tampoco Ezequías los haga confiar en el S eñor***, diciendo: ‘Ciertamente el S eñor*** nos librará, y esta ciudad no será entregada en manos del rey de Asiria’.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No dejen que les haga confiar en el Señor diciendo que el Señor no permitirá que el rey de Asiria los conquiste.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No permitan que los haga confiar en el Señor diciéndoles: ‘Con toda seguridad el Señor nos librará. ¡Esta ciudad nunca caerá en manos del rey asirio!’.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No dejen que Ezequías los persuada a confiar en el SEÑOR, diciendo: ‘Sin duda el SEÑOR nos librará; ¡esta ciudad no caerá en manos del rey de Asiria!’ ”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No permitan que Ezequías los haga confiar en el SEÑOR, diciendo: “Seguro que el SEÑOR nos librará, no dejará que esta ciudad caiga en manos del rey de Asiria”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ni os haga Ezequías confiar en el Señor, cuando diga: “Ciertamente, el Señor nos librará; no será entregada esta ciudad en manos del rey de Asiria”.
Spanish RVA 1989
Tampoco os haga confiar Ezequías en Jehovah, diciendo: ‘Ciertamente Jehovah nos librará, y esta ciudad no será entregada en mano del rey de Asiria.’"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tampoco los haga confiar Ezequías en el SEÑOR, diciendo: ‘Ciertamente el SEÑOR nos librará, y esta ciudad no será entregada en mano del rey de Asiria’”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Que no les haga Ezequías confiar en el Señor, al decir: ‘El Señor nos librará; esta ciudad no caerá en manos del rey de Asiria.’
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ni os haga Ezechîas confiar en Jehová, diciendo: Ciertamente Jehová nos librará: no será entregada esta ciudad en manos del rey de Asiria.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ni os haga Ezechîas confiar en Jehová, diciendo: Ciertamente Jehová nos librará: no será entregada esta ciudad en manos del rey de Asiria.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ni os haga Ezequías confiar en Jehová, diciendo: Ciertamente Jehová nos librará; no será entregada esta ciudad en manos del rey de Asiria.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ni os haga Ezequías confiar en Jehová, diciendo: ‘Ciertamente Jehová nos librará; no será entregada esta ciudad en manos del rey de Asiria.’
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ni os haga Ezequías confiar en Jehová, diciendo: Ciertamente Jehová nos librará; no será entregada esta ciudad en manos del rey de Asiria.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si les dice que confíen en Dios porque él los va a salvar,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No crean a Ezequías cuando les diga que confíen en el Señor, diciendo: ‘Estoy seguro de que el Señor nos salvará. Esta ciudad nunca caerá en manos del rey de Asiria’.