Isaiah 36:20 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Qué dios hay entre todos los dioses de estas tierras, que haya librado su tierra de mi mano, para que el SEÑOR libre de mi mano a Jerusalén?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que dios ay entre todos los dioses deestas tierras, que aya librado ſu tierra de mi mano, paraque libre Iehoua à Ieruſalem de mi mano?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si ninguno de los dioses de esos países pudo librarlos de mi ataque, ¿piensan que el Señor podrá librar a Jerusalén?”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si ninguno de los dioses de esos países pudo librarlos de mi ataque, ¿pensáis que el Señor podrá librar a Jerusalén?».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si ninguno de los dioses de esos países pudo librarlos de mi ataque, ¿piensan que el Señor podrá librar a Jerusalén?».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si ninguno de los dioses de esos países pudo librarlos de mi ataque, ¿pensáis que el Señor podrá librar a Jerusalén?”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"¿Quiénes de entre todos los dioses de estas tierras han librado su tierra de mi mano, para que el SEÑOR libre a Jerusalén de mi mano?"
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Qué dios hay entre los dioses de estas tierras, que haya librado su tierra de mi mano, para que Jehová libre de mi mano a Jerusalén?
Spanish DHH 1996
¿Cuál de todos los dioses de esos países pudo salvar a su nación del poder del rey de Asiria? ¿Por qué pensáis que el Señor puede salvar a Jerusalén?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Qué dios hay entre todos los dioses de estas tierras, que haya librado su tierra de mi mano, para que el SEÑOR libre de mi mano a Jerusalén?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Qué dios de esas tierras ha podido librar sus territorios de mi mano? ¿Y YHVH va a librar a Jerusalem de mi mano?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Quiénes de entre todos los dioses de estas tierras han librado su tierra de mi mano, para que el S eñor*** libre a Jerusalén de mi mano?” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
De todos los dioses de estas tierras, ¿cuáles han librado alguna vez de mi poder a su pueblo? ¡Nómbrenme siquiera uno! ¿Y creen que este Dios suyo pueda librar de mis manos a Jerusalén? ¡No sean ridículos!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Cuál de los dioses de alguna nación ha podido salvar alguna vez a su pueblo de mi poder? ¿Qué les hace pensar entonces que el Señor puede librar a Jerusalén de mis manos?”».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Cuál de todos los dioses de estos países ha podido salvar de mis manos a su país? ¿Cómo entonces podrá el SEÑOR librar de mis manos a Jerusalén?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Cuál de los dioses de esas naciones las ha librado de caer en mis manos? ¿Cómo pues podrá el SEÑOR librar a Jerusalén de mí?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Qué dios entre los dioses de esos países pudo librar de mi mano a su país, como para que el Señor libre de mi mano a Jerusalén?».
Spanish RVA 1989
¿Cuáles de entre todos los dioses de estas tierras libraron sus tierras de mi mano, para que Jehovah libre a Jerusalén de mi mano?"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Cuáles de entre todos los dioses de estas tierras libraron sus tierras de mi mano, para que el SEÑOR libre a Jerusalén de mi mano?”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Qué dios entre los dioses de esos países pudo librar de mi mano a su país, como para que el Señor libre de mi mano a Jerusalén?’”»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Qué dios hay entre los dioses de estas tierras, que haya librado su tierra de mi mano, para que Jehová libre de mi mano á Jerusalem?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Qué dios hay entre los dioses de estas tierras, que haya librado su tierra de mi mano, para que Jehová libre de mi mano á Jerusalem?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Qué dios hay entre los dioses de estas tierras que haya librado su tierra de mi mano, para que Jehová libre de mi mano a Jerusalén?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Qué dios hay entre los dioses de estas tierras que haya librado su tierra de mis manos, para que Jehová libre de mis manos a Jerusalén?”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Qué dios hay entre los dioses de estas tierras que haya librado su tierra de mi mano, para que Jehová libre de mi mano a Jerusalén?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Cuál de todos los dioses de estos países ha salvado su tierra de mí? ¿Cómo podría entonces el Señor salvar a Jerusalén de mí?”