Isaiah 36:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
A los cuales dijo Rabsaces: Ahora pues, diréis a Ezequías: El gran rey, el rey de Asiria, dice así: ¿Qué confianza es ésta en que confías?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
A los quales dixo Rapsaces: Aora pues direys à Ezechias, El grá rey, el rey de Aſſyria, dize anſi: Que confiança es eſta en que confias?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El copero mayor les dijo: — Comuniquen a Ezequías este mensaje del emperador, rey de Asiria: “¿En qué basas tu confianza?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El copero mayor les dijo: —Comunicad a Ezequías este mensaje del emperador, rey de Asiria: «¿En qué basas tu confianza?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El copero mayor les dijo: —Comuniquen a Ezequías este mensaje del emperador, rey de Asiria: «¿En qué basas tu confianza?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El copero mayor les dijo: — Comunicad a Ezequías este mensaje del emperador, rey de Asiria: “¿En qué basas tu confianza?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el Rabsaces les dijo: Decid ahora a Ezequías: "Así dice el gran rey, el rey de Asiria: '¿Qué confianza es ésta que tú tienes?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
A los cuales dijo el Rabsaces: Decid ahora a Ezequías: El gran rey, el rey de Asiria, dice así: ¿Qué confianza es ésta en que confías?
Spanish DHH 1996
El oficial asirio les dijo: –Comunicad a Ezequías este mensaje del gran rey, el rey de Asiria: ‘¿De qué te sientes tan seguro?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
A los cuales dijo Rabsaces: Ahora pues, diréis a Ezequías: El gran rey, el rey de Asiria, dice así: ¿Qué confianza es ésta en que confías?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y les dijo Rabsaces: Decid a Ezequías: Así afirma el gran rey, el rey de Asiria: ¿En qué fundas tu confianza?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y el Rabsaces les dijo: «Digan ahora a Ezequías: “Así dice el gran rey, el rey de Asiria: ‘¿Qué confianza es esta que tú tienes?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El embajador asirio les dijo que fueran a decirle a Ezequías: «El poderoso rey de Asiria dice que eres un necio si piensas que el rey de Egipto te ayudará.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces el jefe del Estado Mayor del rey asirio les dijo que le transmitieran a Ezequías el siguiente mensaje: «El gran rey de Asiria dice: ¿En qué confías que te da tanta seguridad?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El comandante en jefe les dijo: —Díganle a Ezequías que así dice el gran rey, el rey de Asiria: “¿En qué se basa tu confianza?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El comandante en jefe les dijo: —Díganle a Ezequías que esto es lo que dice el gran rey, el rey de Asiria: »¿Por qué estás tan confiado?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
a los que dijo el copero mayor: —Decid ahora a Ezequías: El gran rey, el rey de Asiria, dice así: «¿Qué confianza es esta en que te apoyas?
Spanish RVA 1989
Entonces les dijo el Rabsaces: —Decid a Ezequías que así ha dicho el gran rey, el rey de Asiria: "¿Qué confianza es esa en que confías?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces les dijo el Rabsaces: —Digan a Ezequías que así ha dicho el gran rey, el rey de Asiria: “¿Qué confianza es esa en que confías?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El primer oficial de Senaquerib les dijo: «Digan a Ezequías que el gran rey de Asiria manda a decirle: “¿En qué te apoyas, que te sientes tan confiado?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A los cuales dijo Rabsaces: Ahora pues, diréis á Ezechîas: El gran rey, el rey de Asiria, dice así: ¿Qué confianza es ésta en que confías?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A los cuales dijo Rabsaces: Ahora pues, diréis á Ezechîas: El gran rey, el rey de Asiria, dice así: ¿Qué confianza es ésta en que confías?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
a los cuales dijo el Rabsaces: Decid ahora a Ezequías: El gran rey, el rey de Asiria, dice así: ¿Qué confianza es esta en que te apoyas?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
a los cuales dijo el copero mayor: —Decid ahora a Ezequías: El gran rey, el rey de Asiria, dice así: “¿Qué confianza es esta en que te apoyas?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
a los cuales dijo el Rabsaces: Decid ahora a Ezequías: El gran rey, el rey de Asiria, dice así: ¿Qué confianza es esta en que te apoyas?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces el oficial asirio les dio este mensaje para Ezequías: «El gran rey de Asiria quiere saber por qué te sientes tan seguro de ganarle.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El general del ejército asirio les dijo: “Dile a Ezequías que esto es lo que dice el gran rey, el rey de Asiria: ¿En qué confías para tener tanta confianza?