Isaiah 36:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Digo, alegas tú, (empero palabras vanas) que tengo consejo y fortaleza para la guerra. Ahora bien, ¿en quién confías que te rebelas contra mí?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Yo dixe ciertamente, palabras de la bios, consejo, y fortaleza es menester para la guerra. Aora pues en que confias, que rebellas contra mi?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Piensas acaso que la estrategia y el valor militar son meras palabras? ¿En quién confías para osar rebelarte contra mí?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Piensas acaso que la estrategia y el valor militar son meras palabras? ¿En quién confías para osar rebelarte contra mí?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Piensas acaso que la estrategia y el valor militar son meras palabras? ¿En quién confías para osar rebelarte contra mí?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Piensas acaso que la estrategia y el valor militar son meras palabras? ¿En quién confías para osar rebelarte contra mí?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
'Yo digo: "Tu consejo y poderío para la guerra sólo son palabras vacías." Ahora pues, ¿en quién confías que te has rebelado contra mí?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Digo, alegas tú, (pero son palabras vanas) que tengo consejo y fortaleza para la guerra. Ahora bien, ¿en quién confías que te rebelas contra mí?
Spanish DHH 1996
¿Piensas acaso que las palabras bonitas valen lo mismo que la táctica y la fuerza para hacer la guerra? ¿En quién confías para rebelarte contra mí?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Digo, alegas tú, (empero palabras vanas) que tengo consejo y fortaleza para la guerra. Ahora bien, ¿en quién confías que te rebelas contra mí?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Te digo que el consejo y poderío para la guerra de que hablas no son más que vanas palabras. Ahora pues, ¿en quién confías para rebelarte contra mí?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Yo digo: “ Tu consejo y poderío para la guerra solo son palabras vacías ”. Ahora pues, ¿en quién confías que te has rebelado contra mí?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Qué valor tienen las promesas del faraón? Las palabras solas nada son ante la fuerza, ¡y tú confiando en su ayuda, te has rebelado contra mí!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Acaso crees que simples palabras pueden sustituir la fuerza y la capacidad militar? ¿Con quién cuentas para haberte rebelado contra mí?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tú dices que tienes estrategia y fuerza militar, pero éstas no son más que palabras sin fundamento. ¿En quién confías, que te rebelas contra mí?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Acaso piensas que la guerra se hace tan solo con palabras? ¿En quién te apoyas para rebelarte contra mí?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo digo que la táctica y el poderío para la guerra, de los que tú hablas, no son más que palabras vacías. Ahora bien, ¿en quién confías para que te rebeles contra mí?
Spanish RVA 1989
Tú has dicho tener plan y poderío para la guerra, pero sólo son palabras de labios. Pero ahora, ¿en quién confías para que te hayas rebelado contra mí?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tú has dicho tener plan y poderío para la guerra, pero solo son palabras de labios. Pero ahora, ¿en quién confías para que te hayas rebelado contra mí?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tú hablas de contar con una coalición y con poder para hacerme la guerra, pero yo digo que esas no son más que palabras huecas. Dime ahora: ¿en quién confías, que te rebelas contra mí?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Digo, alegas tú, (empero palabras vanas) que tengo consejo y fortaleza para la guerra. Ahora bien, ¿en quién confías que te rebelas contra mí?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Digo, alegas tú, (empero palabras vanas) que tengo consejo y fortaleza para la guerra. Ahora bien, ¿en quién confías que te rebelas contra mí?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Yo digo que el consejo y poderío para la guerra, de que tú hablas, no son más que palabras vacías. Ahora bien, ¿en quién confías para que te rebeles contra mí?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo digo que la táctica y el poderío para la guerra, de los que tú hablas, no son más que palabras vacías. Ahora bien, ¿en quién confías para que te rebeles contra mí?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Yo digo que el consejo y poderío para la guerra, de que tú hablas, no son más que palabras vacías. Ahora bien, ¿en quién confías para que te rebeles contra mí?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Para triunfar en la guerra no bastan las palabras; hace falta un buen ejército y un buen plan de ataque. ¿En quién confías, que te atreves a luchar contra el rey de Asiria?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ustedes dicen que tienen una estrategia y que están listos para la guerra, pero esas son palabras vacías. ¿En quién confías, ahora que te has rebelado contra mí?