Isaiah 37:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
y a los dioses de ellos pusieron en fuego, porque no eran dioses, sino obra de manos de hombre, madera y piedra; por eso los deshicieron.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y à los dioses deellas puſieron en fuego: porque no eran diofes, mas obra de manos de hombre, madero y piedra: por eſſo los deshizieron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
arrojando a sus dioses a las llamas y destruyéndolos; claro que no eran dioses, sino obra de manos humanas, fabricados con madera y piedra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
arrojando a sus dioses a las llamas y destruyéndolos; claro que no eran dioses, sino obra de manos humanas, fabricados con madera y piedra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
arrojando a sus dioses a las llamas y destruyéndolos; claro que no eran dioses, sino obra de manos humanas, fabricados con madera y piedra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
arrojando a sus dioses a las llamas y destruyéndolos; claro que no eran dioses, sino obra de manos humanas, fabricados con madera y piedra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y han echado sus dioses al fuego, porque no eran dioses, sino obra de manos de hombre, de madera y piedra; por eso los han destruido.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y echaron los dioses de ellos al fuego; porque no eran dioses, sino obra de manos de hombre, madera y piedra; por eso los destruyeron.
Spanish DHH 1996
y que han arrojado al fuego sus dioses, porque en realidad no eran dioses, sino objetos de madera o de piedra hechos por el hombre. Por eso los destruyeron.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y a los dioses de ellos pusieron en fuego, porque no eran dioses, sino obra de manos de hombre, madera y piedra; por eso los deshicieron.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y han arrojado sus dioses al fuego, porque no son dioses, sino obra de manos de hombre, de madera y de piedra, y por eso han sido aniquilados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y han echado sus dioses al fuego, porque no eran dioses, sino obra de manos de hombre, de madera y piedra; por eso los han destruido.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y que han lanzado sus dioses al fuego, porque esos no eran dioses, sino simples ídolos, labrados en madera y piedra por los hombres. Naturalmente los asirios podían destruirlos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Han arrojado al fuego los dioses de esas naciones y los han quemado. ¡Por supuesto que los asirios pudieron destruirlos, pues no eran dioses en absoluto! Eran solo ídolos de madera y de piedra, formados por manos humanas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Han arrojado al fuego sus dioses, y los han destruido, porque no eran dioses sino sólo madera y piedra, obra de manos humanas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
han tirado sus dioses al fuego, aunque en realidad no eran dioses, sino producto de los seres humanos; eran de madera y piedra, y por eso fueron destruidos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y han entregado los dioses de ellos al fuego, porque no eran dioses, sino obra de manos humanas, madera y piedra; por eso los han destruido.
Spanish RVA 1989
y que han entregado al fuego sus dioses y los destruyeron; porque éstos no eran dioses, sino obra de manos de hombre, de madera y de piedra.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y que han entregado al fuego sus dioses y los destruyeron; porque estos no eran dioses, sino obra de manos de hombre, de madera y de piedra.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y echaron al fuego los dioses de ellos, dioses que en realidad no eran dioses sino hechuras humanas de madera y piedra; ¡por eso los destruyeron!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y entregaron los dioses de ellos al fuego: porque no eran dioses, sino obra de manos de hombre, leño y piedra: por eso los deshicieron.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y entregaron los dioses de ellos al fuego: porque no eran dioses, sino obra de manos de hombre, leño y piedra: por eso los deshicieron.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y entregaron los dioses de ellos al fuego; porque no eran dioses, sino obra de manos de hombre, madera y piedra; por eso los destruyeron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y han entregado los dioses de ellos al fuego, porque no eran dioses sino obra de manos de hombre, madera y piedra; por eso los destruyeron.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y entregaron los dioses de ellos al fuego; porque no eran dioses, sino obra de manos de hombre, madera y piedra; por eso los destruyeron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y que han echado a sus dioses al fuego. Pero en realidad esos no eran dioses, sino imágenes de madera y de piedra hechas por manos humanas, y por eso fueron destruidas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Han arrojado sus dioses al fuego porque no son realmente dioses; son sólo obra de manos humanas, hechos de madera y piedra para poder destruirlos.