Isaiah 37:6 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y les dijo Isaías: Diréis así a vuestro Señor: Así dice el SEÑOR: No temas por las palabras, que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixoles Isayas: Direys anſi à vuestro Señor: Iehoua dize anſi: No temas por las palabras, que has oydo, cõ las quales mehán blasphemado los sieruos del rey de Aſſyria.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
que les dijo: — Esto responderán a su señor: “Así dice el Señor: Que no te asusten las palabras insultantes que has oído proferir a los oficiales del rey de Asiria contra mí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
que les dijo: —Esto responderéis a vuestro señor: «Así dice el Señor: Que no te asusten las palabras insultantes que has oído proferir a los oficiales del rey de Asiria contra mí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
que les dijo: —Esto responderán a su señor: «Así dice el Señor: Que no te asusten las palabras insultantes que has oído proferir a los oficiales del rey de Asiria contra mí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
que les dijo: — Esto responderéis a vuestro señor: “Así dice el Señor: Que no te asusten las palabras insultantes que has oído proferir a los oficiales del rey de Asiria contra mí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
éste les dijo: Así diréis a vuestro señor: "Así dice el SEÑOR: 'No temas por las palabras que has oído, con las que los siervos del rey de Asiria me han blasfemado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y les dijo Isaías: Diréis así a vuestro señor: Así dice Jehová: No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish DHH 1996
e Isaías les encargó que respondieran a su amo: “El Señor dice: ‘No tengas miedo de esas palabras ofensivas que dijeron contra mí los criados del rey de Asiria.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y les dijo Isaías: Diréis así a vuestro Señor: Así dice el SEÑOR: No temas por las palabras, que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
el cual les respondió: Decid a vuestro señor: Así dice YHVH: No temas las palabras que has oído, con las cuales los servidores del rey de Asiria me han vituperado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
este les dijo: «Así dirán a su señor: “Así dice el S eñor***: ‘No temas por las palabras que has oído, con las que los siervos del rey de Asiria me han blasfemado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Isaías respondió: «Díganle al rey Ezequías que el Señor dice: “No te angusties por esas palabras del siervo del rey de Asiria ni por su blasfemia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
el profeta respondió: «Díganle a su amo: “Esto dice el Señor: ‘No te alteres por ese discurso blasfemo que han pronunciado contra mí los mensajeros del rey de Asiria.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
éste les dijo: «Díganle a su señor que así dice el SEÑOR: “No temas por las blasfemias que has oído, y que han pronunciado contra mí los subalternos del rey de Asiria.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
este les dijo: —Esto es lo que van a decirle a su señor: El SEÑOR dice: “No tengas miedo de las palabras que has oído, los insultos que dijeron contra mí los siervos del rey de Asiria.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y les dijo Isaías: —Decid a vuestro señor que así ha dicho el Señor: «Que no te asusten las palabras insultantes que has oído proferir a los siervos del rey de Asiria contra mí.
Spanish RVA 1989
e Isaías les dijo: —Así diréis a vuestro señor: "Así ha dicho Jehovah: ‘No temas por las palabras que has oído, con las que me han injuriado los criados del rey de Asiria.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
e Isaías les dijo: —Así dirán a su señor: “Así ha dicho el SEÑOR: ‘No temas por las palabras que has oído, con las que me han injuriado los criados del rey de Asiria.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y este les dijo: «Digan a su señor el rey que así ha dicho Dios nuestro Señor: “No tengas miedo por las palabras que has oído, y con las cuales los siervos del rey de Asiria han blasfemado contra mí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y díjoles Isaías: Diréis así á vuestro señor: Así dice Jehová: No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y díjoles Isaías: Diréis así á vuestro señor: Así dice Jehová: No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y les dijo Isaías: Diréis así a vuestro señor: Así ha dicho Jehová: No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y les dijo Isaías: —Decid a vuestro señor que así ha dicho Jehová: “No temas por las palabras que has oído, con las cuales han blasfemado contra mí los siervos del rey de Asiria.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y les dijo Isaías: Diréis así a vuestro señor: Así ha dicho Jehová: No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
éste les respondió: “Díganle a su amo: Esto es lo que dice el Señor: No te asustes por las palabras que has oído, las que usan los servidores del rey de Asiria para blasfemar contra mí.