Isaiah 38:19 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
El que vive, el que vive, éste te confesará, como yo hoy. El padre hará a los hijos notoria tu verdad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Elque biue, elque biue, eſte te confeſſará, como yo oy. El padre hará à los hijos notoria tu verdad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sólo la vida te da gracias, como hago yo ahora ante ti. El padre enseña a los hijos lo que es tu fidelidad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Solo la vida te da gracias, como hago yo ahora ante ti. El padre enseña a los hijos lo que es tu fidelidad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Solo la vida te da gracias, como hago yo ahora ante ti. El padre enseña a los hijos lo que es tu fidelidad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sólo la vida te da gracias, como hago yo ahora ante ti. El padre enseña a los hijos lo que es tu fidelidad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El que vive, el que vive es el que te da gracias, como yo lo hago hoy. El padre cuenta a sus hijos tu fidelidad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que vive, el que vive, éste te alabará, como yo hoy: El padre dará a conocer tu verdad a sus hijos.
Spanish DHH 1996
Solo los que viven pueden alabarte, como hoy lo hago yo. Los padres hablan a sus hijos de tu fidelidad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El que vive, el que vive, éste te confesará, como yo hoy. El padre hará a los hijos notoria tu verdad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sólo el que vive, ¡el que vive!, Ése te alaba como yo hoy. El padre enseñará a sus hijos tu fidelidad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»El que vive, el que vive es el que te da gracias, como yo lo hago hoy. El padre cuenta a sus hijos Tu fidelidad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los vivientes, sólo ellos, pueden alabarte como lo hago yo este día. Una generación da a conocer tu fidelidad a la siguiente.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Solo los vivos pueden alabarte como yo lo hago hoy. Cada generación le habla de tu fidelidad a la siguiente.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los que viven, y sólo los que viven, son los que te alaban, como hoy te alabo yo. Todo padre hablará a sus hijos acerca de tu fidelidad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Son los que están vivos, los que tienen vida, quienes pueden darte gracias, como yo lo hago hoy. Los padres enseñan a sus hijos acerca de tu fidelidad.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que vive, el que vive, este te dará alabanza, como yo hoy. El padre hará notoria tu verdad a los hijos.
Spanish RVA 1989
¡El que vive, el que vive es el que te agradece, como yo lo hago ahora! El padre da a conocer a los hijos tu fidelidad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡El que vive, el que vive es el que te agradece, como yo lo hago ahora! El padre da a conocer a los hijos tu fidelidad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Solo te alaban los que viven, como hoy vivo yo. Esta verdad la enseñarán los padres a sus hijos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que vive, el que vive, éste te confesará, como yo hoy: El padre hará notoria tu verdad á los hijos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que vive, el que vive, éste te confesará, como yo hoy: El padre hará notoria tu verdad á los hijos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que vive, el que vive, este te dará alabanza, como yo hoy; el padre hará notoria tu verdad a los hijos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que vive, el que vive, este te dará alabanza, como yo hoy. El padre hará notoria tu verdad a los hijos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que vive, el que vive, éste te dará alabanza, como yo hoy; el padre hará notoria tu verdad a los hijos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sólo los vivos pueden alabarte como lo hago yo hoy. Los padres explican a sus hijos cómo se puede confiar en ti.