Isaiah 4:3 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
Y acontecerá que el que quedare en Sion, y el que fuere dejado en Jerusalén, será llamado santo; todos los que en Jerusalén están escritos entre los vivientes;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y acõtecera que elque quedâre en Sion, y elque fuere dexado en Ieruſalẽ, ſe llame sancto: todos los que quedâren en Ieruſalẽ escriptos entre los biuientes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los que queden en Sión, el resto de Jerusalén, serán llamados santos: destinados a la vida en Jerusalén.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los que queden en Sion, el resto de Jerusalén, serán llamados santos: destinados a la vida en Jerusalén.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los que queden en Sion, el resto de Jerusalén, serán llamados santos: destinados a la vida en Jerusalén.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los que queden en Sión, el resto de Jerusalén, serán llamados santos: destinados a la vida en Jerusalén.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y acontecerá que el que sea dejado en Sion y el que quede en Jerusalén será llamado santo: todos los que estén inscritos para vivir en Jerusalén.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y acontecerá que el que quedare en Sión, y el que fuere dejado en Jerusalén, será llamado santo; todos los que en Jerusalén están escritos entre los vivientes;
Spanish DHH 1996
A los que queden con vida en Sión, a los que sobrevivan en Jerusalén y reciban el privilegio de residir allí, se les llamará “consagrados al Señor”.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y acontecerá que el que quedare en Sion, y el que fuere dejado en Jerusalén, será llamado santo; todos los que en Jerusalén están escritos entre los vivientes;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y sucederá que quien quede en Sión, Los que sean dejados en Jerusalem, serán llamados santos; Los inscritos en Jerusalem entre los vivos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y acontecerá que el que sea dejado en Sión y el que quede en Jerusalén será llamado santo: todos los que estén inscritos para vivir en Jerusalén.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los que queden en Sion serán un pueblo santo, los que sobrevivan la destrucción de Jerusalén y estén registrados entre los vivientes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces tanto el que quede en Sión como el que sobreviva en Jerusalén serán llamados santos, e inscritos para vida en Jerusalén.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los que se fueron de Sion y los que permanecieron en Jerusalén, todos los que se cuenten entre los que viven en Jerusalén, serán llamados «santos».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y acontecerá que el que quede en Sion, el que sea dejado en Jerusalén, será llamado santo: todos los que en Jerusalén estén registrados entre los vivientes
Spanish RVA 1989
Acontecerá que el que se quede en Sion, como el que sea dejado en Jerusalén, será llamado santo; todos los que estén inscritos para la vida en Jerusalén.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Acontecerá que el que se quede en Sion, como el que sea dejado en Jerusalén, será llamado santo; todos los que estén inscritos para la vida en Jerusalén.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Sucederá que quien se quede en Sión, y quien sea dejado en Jerusalén, será llamado santo; es decir, todos los que estén con vida y registrados en Jerusalén.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y acontecerá que el que quedare en Sión, y el que fuere dejado en Jerusalem, será llamado santo; todos los que en Jerusalem están escritos entre los vivientes;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y acontecerá que el que quedare en Sión, y el que fuere dejado en Jerusalem, será llamado santo; todos los que en Jerusalem están escritos entre los vivientes;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y acontecerá que el que quedare en Sion, y el que fuere dejado en Jerusalén, será llamado santo; todos los que en Jerusalén estén registrados entre los vivientes,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y acontecerá que el que quede en Sión, el que sea dejado en Jerusalén, será llamado santo: todos los que en Jerusalén estén registrados entre los vivientes
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y acontecerá que el que quedare en Sion, y el que fuere dejado en Jerusalén, será llamado santo; todos los que en Jerusalén estén registrados entre los vivientes,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todos los que permanezcan en Sión serán llamados santos – todos los que estén registrados entre los vivos de Jerusalén –