Isaiah 4:6 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Y habrá sombrajo para sombra contra el calor del día: para acogida y escondedero contra el turbión y contra el aguacero.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y aurá sombrajo para sombra cõtra el calor del dia: para acogida y escondedero contra el turuion, y contra el aguacero.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
como tienda que resguarda del calor durante el día, como refugio y abrigo cuando llegan el chubasco y la lluvia.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
como tienda que resguarda del calor durante el día, como refugio y abrigo cuando llegan el chubasco y la lluvia.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
como tienda que resguarda del calor durante el día, como refugio y abrigo cuando llegan el chubasco y la lluvia.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
como tienda que resguarda del calor durante el día, como refugio y abrigo cuando llegan el chubasco y la lluvia.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
será un cobertizo para dar sombra contra el calor del día, y refugio y protección contra la tormenta y la lluvia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y habrá cobertizo para sombra contra el calor del día, y para refugio y escondedero contra la tormenta y contra el aguacero.
Spanish DHH 1996
para protegerlos y defenderlos; les servirá de sombra contra el calor del día, y de protección contra la lluvia y la tempestad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y habrá sombrajo para sombra contra el calor del día: para acogida y escondedero contra el turbión y contra el aguacero.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Enramada de sombra contra el calor, Refugio en la tormenta, y cobijocontra el aguacero.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Será un cobertizo para dar sombra contra el calor del día, y refugio y protección contra la tormenta y la lluvia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
para protegerla del calor del día y de las lluvias y tormentas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Será un refugio del calor del día y un albergue contra las tormentas y la lluvia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
que servirá de cobertizo, para dar sombra contra el calor del día, y de refugio y protección contra la lluvia y la tormenta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
que los protegerá del calor durante el día, y que les servirá de refugio y cobijo ante las tormentas y la lluvia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
como tienda que resguarda del calor durante el día, y como refugio y abrigo cuando llegan la tormenta y el aguacero.
Spanish RVA 1989
y habrá de día un cobertizo para dar sombra ante el calor abrasador, y para refugio y protección de la tormenta y del aguacero.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y habrá de día un cobertizo para dar sombra ante el calor abrasador, y para refugio y protección de la tormenta y del aguacero.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Además, habrá un resguardo, una sombra contra el calor del día, para guarecerse de la lluvia y del aluvión.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y habrá sombrajo para sombra contra el calor del día, para acogida y escondedero contra el turbión y contra el aguacero.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y habrá sombrajo para sombra contra el calor del día, para acogida y escondedero contra el turbión y contra el aguacero.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y habrá un abrigo para sombra contra el calor del día, para refugio y escondedero contra el turbión y contra el aguacero.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y habrá un resguardo de sombra contra el calor del día, y un refugio y escondedero contra la tempestad y el aguacero.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y habrá un abrigo para sombra contra el calor del día, para refugio y escondedero contra el turbión y contra el aguacero.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Será un lugar para estar a la sombra del calor diurno, y un refugio para esconderse de la tormenta y la lluvia.