Isaiah 40:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿No sabéis? ¿No habéis oído? ¿Nunca os lo han dicho desde el principio? ¿No habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No sabeys? No aueys oydo? Nunca os lohan dicho desde el principio? No aueys sido enſeñados desde que la tierra ſe fundó?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿No lo saben ni lo han oído? ¿No se lo han dicho desde el principio? ¿No han llegado a entender cómo se sostiene la tierra?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿No lo sabéis ni lo habéis oído? ¿No os lo han dicho desde el principio? ¿No habéis llegado a entender cómo se sostiene la tierra?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿No lo saben ni lo han oído? ¿No se lo han dicho desde el principio? ¿No han llegado a entender cómo se sostiene la tierra?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿No lo sabéis ni lo habéis oído? ¿No os lo han dicho desde el principio? ¿No habéis llegado a entender cómo se sostiene la tierra?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿No sabéis? ¿No habéis oído? ¿No os lo han anunciado desde el principio? ¿No lo habéis entendido desde la fundación de la tierra?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿No sabéis? ¿No habéis oído? ¿Nunca os lo han dicho desde el principio? ¿No habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó?
Spanish DHH 1996
¿Acaso no lo sabíais? ¿No lo habíais oído decir? ¿No os lo contaron desde el principio? ¿No lo habéis comprendido desde la creación del mundo?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿No sabéis? ¿No habéis oído? ¿Nunca os lo han dicho desde el principio? ¿No habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿No sabéis ni habéis oído? ¿No os lo anunciaron de antemano? ¿No lo habéis entendido desde la fundación del mundo?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶¿No saben? ¿No han oído? ¿No se lo han anunciado desde el principio? ¿No lo han entendido desde la fundación de la tierra?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Tan ignorantes son? ¿Tan sordos son a las palabras de Dios, a las palabras que él emitió antes que existieran los mundos? ¿Nunca han oído ni entendido?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Acaso no han oído? ¿No entienden? ¿Están sordos a las palabras de Dios, las palabras que habló antes de que existiera el mundo? ¿Son tan ignorantes?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Acaso no lo sabían ustedes? ¿No se habían enterado? ¿No se les dijo desde el principio? ¿No lo entendieron desde la fundación del mundo?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿No lo saben? ¿Es que no han oído? ¿No se lo contaron desde el principio? ¿No lo han entendido desde la creación del mundo?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿No sabéis? ¿No habéis oído? ¿No os lo han dicho desde el principio? ¿No habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó?
Spanish RVA 1989
¿Acaso no sabéis? ¿Acaso no habéis oído? ¿Acaso no se os ha dicho desde el principio? ¿Acaso no habéis comprendido la fundación del mundo?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Acaso no saben? ¿Acaso no han oído? ¿Acaso no se les ha dicho desde el principio? ¿Acaso no han comprendido la fundación del mundo?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Acaso no lo saben? ¿Nunca lo han oído? ¿Nunca les dijeron desde el principio? ¿Acaso nadie les enseñó esto desde que se fundó la tierra?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿No sabéis? ¿no habéis oído? ¿nunca os lo han dicho desde el principio? ¿no habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿No sabéis? ¿no habéis oído? ¿nunca os lo han dicho desde el principio? ¿no habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿No sabéis? ¿No habéis oído? ¿Nunca os lo han dicho desde el principio? ¿No habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿No sabéis? ¿No habéis oído? ¿No os lo han dicho desde el principio? ¿No habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿No sabéis? ¿No habéis oído? ¿Nunca os lo han dicho desde el principio? ¿No habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Ustedes saben muy bien, y ya lo han oído decir,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿No lo sabes? ¿No te has enterado? ¿No se te ha explicado desde el principio? ¿No has entendido desde que se creó el mundo?