Isaiah 40:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿Y a qué, me haréis semejante, para que me comparéis? Dice el Santo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y à que me hareys semejante paraque ſea semejante, dize el Sancto?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Con quién me compararán? ¿Con quién me asemejarán? —dice el Santo—.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Con quién me compararéis? ¿Con quién me asemejaréis? —dice el Santo—.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Con quién me compararán? ¿Con quién me asemejarán? —dice el Santo—.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Con quién me compararéis? ¿Con quién me asemejaréis? —dice el Santo—.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿A quién, pues, me haréis semejante para que yo sea su igual? —dice el Santo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿A quién, pues, me haréis semejante o me haréis igual? dice el Santo.
Spanish DHH 1996
El Dios Santo pregunta: “¿Con quién me vais a comparar? ¿Quién puede ser igual a mí?”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Y a qué, me haréis semejante, para que me comparéis? Dice el Santo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿A quién me compararéis, para que me asemeje? Dice el Santo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«¿A quién, pues, ustedes me harán semejante Para que Yo sea su igual?» dice el Santo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Con quién me compararán? ¿A quién me dan por igual?, pregunta el Santo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«¿Con quién me compararán? ¿Quién es igual a mí?», pregunta el Santo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«¿Con quién, entonces, me compararán ustedes? ¿Quién es igual a mí?», dice el Santo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El Santo Dios dice: «¿Con quién me van a comparar? ¿Quién es como yo?»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿A qué, pues, me haréis semejante o me compararéis?, dice el Santo.
Spanish RVA 1989
"¿A quién, pues, me haréis semejante, para que yo sea su igual?, dice el Santo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“¿A quién, pues, me harán semejante, para que yo sea su igual?, dice el Santo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«¿Con quién entonces pueden compararme?», dice el Santo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿A qué pues me haréis semejante, ó seré asimilado? dice el Santo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿A qué pues me haréis semejante, ó seré asimilado? dice el Santo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿A qué, pues, me haréis semejante o me compararéis? dice el Santo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿A qué, pues, me haréis semejante o me compararéis? dice el Santo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿A qué, pues, me haréis semejante o me compararéis? dice el Santo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Nuestro santo Dios afirma: “Con nadie me pueden comparar. Nadie puede igualarse a mí”».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Con quién me vas a comparar? ¿Quién es igual a mí?”, pregunta el Santo.