Isaiah 40:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
pero los que esperan al SEÑOR tendrán nuevas fuerzas; levantarán las alas, como las águilas; correrán, y no se cansarán; caminarán, y no se fatigarán.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas los que eſperan à Iehoua aurán nueuas fuerças, leuantarán las alas, como aguilas: correrán, y no ſe cansarán: caminaran, y no ſe fatigarán.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
recobran, en cambio, su fuerza, los que esperan en el Señor, alzan su vuelo como las águilas; corren pero no se cansan, andan y no se fatigan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
recobran, en cambio, su fuerza, los que esperan en el Señor, alzan su vuelo como las águilas; corren pero no se cansan, andan y no se fatigan.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
recobran, en cambio, su fuerza, los que esperan en el Señor, alzan su vuelo como las águilas; corren pero no se cansan, andan y no se fatigan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
recobran, en cambio, su fuerza, los que esperan en el Señor, alzan su vuelo como las águilas; corren pero no se cansan, andan y no se fatigan.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pero los que esperan en el SEÑOR renovarán sus fuerzas; se remontarán con alas como las águilas, correrán y no se cansarán, caminarán y no se fatigarán.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
pero los que esperan en Jehová tendrán nuevas fuerzas; levantarán las alas como águilas, correrán, y no se cansarán, caminarán, y no se fatigarán.
Spanish DHH 1996
pero los que confían en el Señor tendrán siempre nuevas fuerzas y podrán volar como las águilas; podrán correr sin cansarse y caminar sin fatigarse.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
pero los que esperan al SEÑOR tendrán nuevas fuerzas; levantarán las alas, como las águilas; correrán, y no se cansarán; caminarán, y no se fatigarán.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero los que esperan en YHVH tienen nuevas fuerzas, Remontan vuelo como las águilas, Corren y no se fatigan, andan y nose cansan.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero los que esperan en el S eñor***Renovarán sus fuerzas. Se remontarán con alas como las águilas, Correrán y no se cansarán, Caminarán y no se fatigarán.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero los que esperan en el Señor renovarán sus fuerzas: emprenderán vuelo como si tuvieran alas de águilas, correrán y no se cansarán, caminarán y no desfallecerán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En cambio, los que confían en el Señor encontrarán nuevas fuerzas; volarán alto, como con alas de águila. Correrán y no se cansarán; caminarán y no desmayarán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pero los que confían en el SEÑOR renovarán sus fuerzas; volarán como las águilas: correrán y no se fatigarán, caminarán y no se cansarán.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero los que tienen su esperanza puesta en el SEÑOR renovarán sus fuerzas. Les crecerán alas como a las águilas; correrán sin fatigarse, caminarán sin cansarse.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
mas los que esperan en el Señor tendrán nuevas fuerzas, levantarán alas como las águilas, correrán y no se cansarán, caminarán y no se fatigarán.
Spanish RVA 1989
Pero los que esperan en Jehovah renovarán sus fuerzas; levantarán las alas como águilas. Correrán y no se cansarán; caminarán y no se fatigarán.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero los que esperan en el SEÑOR renovarán sus fuerzas; levantarán las alas como águilas. Correrán y no se cansarán; caminarán y no se fatigarán.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero los que confían en el Señor recobran las fuerzas y levantan el vuelo, como las águilas; corren, y no se cansan; caminan, y no se fatigan.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas los que esperan á Jehová tendrán nuevas fuerzas; levantarán las alas como águilas, correrán, y no se cansarán, caminarán, y no se fatigarán.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas los que esperan á Jehová tendrán nuevas fuerzas; levantarán las alas como águilas; correrán, y no se cansarán; caminarán, y no se fatigarán.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
pero los que esperan a Jehová tendrán nuevas fuerzas; levantarán alas como las águilas; correrán, y no se cansarán; caminarán, y no se fatigarán.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
mas los que esperan en Jehová tendrán nuevas fuerzas, levantarán alas como las águilas, correrán y no se cansarán, caminarán y no se fatigarán. Véase Véase Véase Véase Véase Véase
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
pero los que esperan a Jehová tendrán nuevas fuerzas; levantarán alas como las águilas; correrán, y no se cansarán; caminarán, y no se fatigarán.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
pero los que confían en Dios siempre tendrán nuevas fuerzas. Podrán volar como las águilas, podrán caminar sin cansarse y correr sin fatigarse».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero los que confían en el Señor verán renovadas sus fuerzas. Volarán alto con alas como las águilas. Correrán y no se cansarán. Caminarán y no se agotarán.