Isaiah 41:28 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Miré, y no había ninguno; y pregunté de estas cosas, y ningún consejero hubo ; les pregunté, y no respondieron palabra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Miré, y no auia ninguno: y pregunte deestas coſas, y ningun consejero vuo: pregũteles, y no respondieron palabra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Miré, pero a nadie vi, ni un consejero entre ellos que pudiese responder a mi pregunta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Miré, pero a nadie vi, ni un consejero entre ellos que pudiese responder a mi pregunta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Miré, pero a nadie vi, ni un consejero entre ellos que pudiese responder a mi pregunta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Miré, pero a nadie vi, ni un consejero entre ellos que pudiese responder a mi pregunta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero cuando miro, no hay nadie, y entre ellos no hay consejeros a quienes, si les pregunto, puedan responder.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Miré, y no había ninguno; y pregunté de estas cosas, y ningún consejero hubo; les pregunté, y no respondieron palabra.
Spanish DHH 1996
Miro, y ninguno de los otros dioses aparece; nadie que pueda dar consejo, nadie que responda a mis preguntas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Miré, y no había ninguno; y pregunté de estas cosas, y ningún consejero hubo; les pregunté, y no respondieron palabra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Miré, y no había nadie, de ellos nohabía consejero que les preguntara y me respondieran.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Pero cuando miro, no hay nadie, Y entre ellos no hay consejeros A quienes, si les pregunto, puedan responder.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ninguno de sus ídolos les dijo esto, ninguno respondió cuando yo pregunté.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ninguno de sus ídolos les dijo esto; ni uno respondió cuando pregunté.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Miro entre ellos, y no hay nadie; no hay entre ellos quien aconseje, no hay quien me responda cuando les pregunto.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Miré a esos dioses falsos. No tenían ningún consejo que ofrecer. Les hice preguntas, pero no respondieron.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Miré, pero no había ninguno; les pregunté por estas cosas, pero ningún consejero hubo; les pregunté, pero no respondieron palabra.
Spanish RVA 1989
Miré, y no había ninguno. Entre ellos no había consejeros a quienes les preguntara para que me dieran respuesta.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Miré, y no había ninguno. Entre ellos no había consejeros a quienes les preguntara para que me dieran respuesta.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando miré, no había nadie; cuando pregunté acerca de estas cosas, no hubo un solo consejero; cuando pregunté, nadie me dio respuesta.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Miré, y no había ninguno; y pregunté de estas cosas, y ningún consejero hubo: preguntéles, y no respondieron palabra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Miré, y no había ninguno; y pregunté de estas cosas, y ningún consejero hubo: preguntéles, y no respondieron palabra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Miré, y no había ninguno; y pregunté de estas cosas, y ningún consejero hubo; les pregunté, y no respondieron palabra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Miré, pero no había ninguno; les pregunté por estas cosas, pero ningún consejero hubo; les pregunté, pero no respondieron palabra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Miré, y no había ninguno; y pregunté de estas cosas, y ningún consejero hubo; les pregunté, y no respondieron palabra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Miro a mi alrededor, y no veo ningún otro dios. Si les pregunto algo, no pueden responderme, ¡y mucho menos instruirme!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Miro a estos ídolos y veo que no hay nadie que pueda decir nada. Ninguno de ellos sabe dar consejos; cuando les pregunto algo, ni siquiera saben responder.