Isaiah 42:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Cantad al SEÑOR un nuevo cántico, su alabanza desde el fin de la tierra; los que descendéis al mar, y cuanto hay en él, las islas y los moradores de ellas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cantad à Iehoua cantar nueuo, ſu ala bança desde el fin de la tierra: los que decendis à la mar, y loque la hinche, Iſlas y los moradores deellas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Canten al Señor un cántico nuevo, llegue su alabanza a los confines de la tierra; lo ensalce el mar y cuanto hay en él, las islas y los que habitan en ellas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cantad al Señor un cántico nuevo, llegue su alabanza a los confines de la tierra; lo ensalce el mar y cuanto hay en él, las islas y los que habitan en ellas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Canten al Señor un cántico nuevo, llegue su alabanza a los confines de la tierra; lo ensalce el mar y cuanto hay en él, las islas y los que habitan en ellas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cantad al Señor un cántico nuevo, llegue su alabanza a los confines de la tierra; lo ensalce el mar y cuanto hay en él, las islas y los que habitan en ellas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cantad al SEÑOR un cántico nuevo, cantad su alabanza desde los confines de la tierra, los que descendéis al mar y cuanto hay en él, las islas y sus moradores.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cantad a Jehová un nuevo cántico, su alabanza desde el fin de la tierra; los que descendéis al mar y cuanto hay en él, las islas y los moradores de ellas.
Spanish DHH 1996
Cantad al Señor un canto nuevo; desde lo más lejano de la tierra alábenle los que navegan por el mar, los animales que viven en él, y los países del mar y sus habitantes.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cantad al SEÑOR un nuevo cántico, su alabanza desde el fin de la tierra; los que descendéis al mar, y cuanto hay en él, las islas y los moradores de ellas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Cantad a YHVH un cántico nuevo! ¡Alabanza suya desde el confín dela tierra, De los que se hacen a la mar, y losque la pueblan, De las costas lejanas, y los habitantes de ellas!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Canten al S eñor*** un cántico nuevo, Canten Su alabanza desde los confines de la tierra, Los que descienden al mar y cuanto hay en él, Las islas y sus moradores.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonen un canto nuevo al Señor; entonen sus alabanzas, todos los que habitan en los más remotos rincones de la tierra. ¡Canta, oh mar! ¡Canten todos los que moran en tierras distantes de ultramar!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Canten al Señor un nuevo cántico! ¡Canten sus alabanzas desde los confines de la tierra! Canten, ustedes que navegan los mares, los que viven en las costas lejanas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Canten al SEÑOR un cántico nuevo, ustedes, que descienden al mar, y todo lo que hay en él; canten su alabanza desde los confines de la tierra, ustedes, costas lejanas y sus habitantes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Canten al SEÑOR una canción nueva; canten alabanzas para él desde lo más remoto de la tierra. Que lo alaben los navegantes y todos los animales del mar. Que lo alaben las naciones remotas y sus habitantes.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cantad al Señor un nuevo cántico, su alabanza desde el extremo de la tierra; los que descendéis al mar y cuanto hay en él, las costas y sus habitantes.
Spanish RVA 1989
Cantad a Jehovah un cántico nuevo, su alabanza desde el extremo de la tierra, los que navegáis en el mar y su plenitud; las costas y sus habitantes.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Canten al SEÑOR un cántico nuevo, su alabanza desde el extremo de la tierra, los que navegan en el mar y su plenitud; las costas y sus habitantes.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Canten al Señor un cántico nuevo! ¡Que lo alaben desde los extremos de la tierra todos los que se hacen a la mar, y todo lo que hay en sus aguas; todas las costas y sus habitantes!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cantad á Jehová un nuevo cántico, su alabanza desde el fin de la tierra; los que descendéis á la mar, y lo que la hinche, las islas y los moradores de ellas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cantad á Jehová un nuevo cántico, su alabanza desde el fin de la tierra; los que descendéis á la mar, y lo que la hinche, las islas y los moradores de ellas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cantad a Jehová un nuevo cántico, su alabanza desde el fin de la tierra; los que descendéis al mar, y cuanto hay en él, las costas y los moradores de ellas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cantad a Jehová un nuevo cántico, su alabanza desde el extremo de la tierra; los que descendéis al mar y cuanto hay en él, las costas y sus moradores.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cantad a Jehová un nuevo cántico, su alabanza desde el fin de la tierra; los que descendéis al mar, y cuanto hay en él, las costas y los moradores de ellas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Isaías dijo: «Canten a Dios una canción nueva. ¡Que lo alaben los países más lejanos! ¡Que lo alaben el mar y todo lo que hay en él! ¡Que lo alaben las costas lejanas y todos sus habitantes!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Canten una nueva canción al Señor! Canten alabanzas desde cualquier lugar de la tierra, ustedes que navegan por el mar y todo lo que hay en él, ustedes las islas y todos los que viven en ellas.