Isaiah 42:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Por tanto éste es pueblo saqueado y hollado; todos ellos han de ser enlazados en cavernas, y escondidos en cárceles. Serán puestos a despojo, y no habrá quien los libre; serán hollados, y no habrá quien diga: Restituid.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portanto eſte pueblo saqueado, y hollado: todos ellos han de ſer enlazados en cauernas, y escondidos en carceles. Serán puestos à saco, y no aurá quien los libre: seràn hollados, y no aurá quien diga: Restituyd.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pero es un pueblo saqueado y despojado, atrapados todos en cuevas, detenidos todos en mazmorras, convertidos en botín, sin salvación, en despojo, sin que nadie lo reclame.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pero es un pueblo saqueado y despojado, atrapados todos en cuevas, detenidos todos en mazmorras, convertidos en botín, sin salvación, en despojo, sin que nadie lo reclame.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pero es un pueblo saqueado y despojado, atrapados todos en cuevas, detenidos todos en mazmorras, convertidos en botín, sin salvación, en despojo, sin que nadie lo reclame.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pero es un pueblo saqueado y despojado, atrapados todos en cuevas, detenidos todos en mazmorras, convertidos en botín, sin salvación, en despojo, sin que nadie lo reclame.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mas este es un pueblo saqueado y despojado, todos atrapados en cuevas, o escondidos en prisiones; se han convertido en presa sin que nadie los libre y en despojo sin que nadie diga: Devuélvelos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas éste es pueblo saqueado y pisoteado, todos ellos atrapados en cavernas y escondidos en cárceles; son puestos para presa, y no hay quien libre; despojados, y no hay quien diga: Restituid.
Spanish DHH 1996
pero a este pueblo lo roban y saquean, a todos los han apresado en cuevas, los han encerrado en calabozos. Se apoderan de ellos, y no hay quien los libre; los secuestran, y no hay quien los rescate.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por tanto éste es pueblo saqueado y hollado; todos ellos han de ser enlazados en cavernas, y escondidos en cárceles. Serán puestos a despojo, y no habrá quien los libre; serán hollados, y no habrá quien diga: Restituid.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero éste es un pueblo saqueado ydespojado; Todos atrapados en covachas y encerrados en prisiones. Lo saqueaban, y nadie lo libraba; Lo despojaban, y nadie les decía:¡Devuélvelo!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero este es un pueblo saqueado y despojado, Todos están atrapados en cuevas, O escondidos en prisiones. Se han convertido en presa sin que nadie los libre Y en despojo sin que nadie diga: «Devuélve los».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Pero qué espectáculo da su pueblo, los encargados de mostrarle a todo el mundo la gloria de su ley, pues son víctimas de robo y están esclavizados, encarcelados, atrapados, presa de todos, sin quién los proteja!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
pero a su pueblo lo han robado y saqueado, lo han esclavizado, metido en prisión y atrapado. Es blanco fácil para cualquiera, y no tiene a nadie que lo proteja, a nadie que lo lleve de regreso a casa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero éste es un pueblo saqueado y despojado, todos atrapados en cuevas o encerrados en cárceles. Son saqueados, y nadie los libra; son despojados, y nadie reclama.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
A este pueblo lo han robado y saqueado. Todos atrapados en cuevas y puestos en prisiones. Los secuestran y nadie los rescata. Los saquean y nadie reclama.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mas este es un pueblo saqueado y pisoteado, todos ellos atrapados en cavernas y escondidos en cárceles. Son puestos para despojo, y no hay quien los libre; son despojados, y no hay quien diga: «¡Restituid!».
Spanish RVA 1989
Pero éste es un pueblo despojado y saqueado. Todos ellos han sido atrapados en hoyos y están escondidos en cárceles. Han sido objeto de despojo sin que haya quien los libre. Han sido objeto de saqueo sin que haya quien diga: "¡Restituidles!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero este es un pueblo despojado y saqueado. Todos ellos han sido atrapados en hoyos y están escondidos en cárceles. Han sido objeto de despojo sin que haya quien los libre. Han sido objeto de saqueo sin que haya quien diga: “¡Restitúyanlos!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero este es un pueblo saqueado y pisoteado; todos ellos se esconden en cavernas y se refugian en las cárceles; son expuestos al despojo, y no hay quien los libre; se les despoja, y no hay quien los defienda.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas este es pueblo saqueado y hollado, todos ellos enlazados en cavernas y escondidos en cárceles: son puestos á saco, y no hay quien libre; hollados, y no hay quien diga, Restituid.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas este es pueblo saqueado y hollado, todos ellos enlazados en cavernas y escondidos en cárceles: son puestos á saco, y no hay quien libre; hollados, y no hay quien diga, Restituid.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas este es pueblo saqueado y pisoteado, todos ellos atrapados en cavernas y escondidos en cárceles; son puestos para despojo, y no hay quien libre; despojados, y no hay quien diga: Restituid.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mas este es un pueblo saqueado y pisoteado, todos ellos atrapados en cavernas y escondidos en cárceles. Son puestos para despojo, y no hay quien los libre; son despojados, y no hay quien diga: “¡Restituid!”»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas este es pueblo saqueado y pisoteado, todos ellos atrapados en cavernas y escondidos en cárceles; son puestos para despojo, y no hay quien libre; despojados, y no hay quien diga: Restituid.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero Israel es un pueblo que todo lo ha perdido; sus enemigos le han quitado todo lo que tenía; unos se esconden en cuevas y otros son hechos prisioneros, ¡y no hay nadie que los libre!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero este pueblo terminó robado y asaltado, todos atrapados en agujeros o escondidos en prisiones. Han sido robados como un botín, sin que nadie los salve de ser el premio de alguien, sin que nadie les diga “¡Devuélvanlos!”