Isaiah 42:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
No acabará de quebrar la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare; sacará el juicio a verdad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No acabará de quebrar la caña caxcada, ni apagará el pauilo que humeáre: sacará el juyzio à la verdad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No romperá la caña ya quebrada, ni apagará la llama que aún vacila; proclamará el derecho con verdad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No romperá la caña ya quebrada, ni apagará la llama que aún vacila; proclamará el derecho con verdad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No romperá la caña ya quebrada, ni apagará la llama que aún vacila; proclamará el derecho con verdad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No romperá la caña ya quebrada, ni apagará la llama que aún vacila; proclamará el derecho con verdad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No quebrará la caña cascada, ni apagará el pabilo mortecino; con fidelidad traerá justicia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No quebrará la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare; sacará el juicio a verdad.
Spanish DHH 1996
no acabará de romper la caña quebrada ni apagará la mecha que arde débilmente. Verdaderamente traerá la justicia.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No acabará de quebrar la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare; sacará el juicio a verdad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No quebrará la caña cascada, Ni apagará el pabilo que humea; Hará que la justicia actúe conforme a la verdad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»No quebrará la caña cascada, Ni apagará la mecha que casi no arde; Con fidelidad traerá justicia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No quebrará la caña maltratada, ni apagará la llama vacilante. Se encargará de que se haga plena justicia a las víctimas de injusticia,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No aplastará a la caña más débil, ni apagará una vela que titila. Les hará justicia a todos los agraviados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No acabará de romper la caña quebrada, ni apagará la mecha que apenas arde. Con fidelidad hará justicia;
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No romperá la caña que ya está quebrada, ni va a apagar la mecha que apenas está encendida. Él sí hará justicia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No quebrará la caña cascada ni apagará el pábilo que se extingue: por medio de la verdad traerá la justicia.
Spanish RVA 1989
No quebrará la caña cascada, ni apagará la mecha que se está extinguiendo; según la verdad traerá justicia.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No quebrará la caña cascada ni apagará la mecha que se está extinguiendo; según la verdad traerá justicia.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No hará pedazos la caña quebrada, ni apagará la mecha humeante. Traerá la justicia por medio de la verdad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No quebrará la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare: sacará el juicio á verdad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No quebrará la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare: sacará el juicio á verdad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No quebrará la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare; por medio de la verdad traerá justicia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No quebrará la caña cascada ni apagará el pábilo que se extingue: por medio de la verdad traerá la justicia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No quebrará la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare; por medio de la verdad traerá justicia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No les causará más daño a los que estén heridos, ni acabará de matar a los que estén agonizando. Al contrario, fortalecerá a los débiles y hará que reine la justicia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No romperá la caña dañada ni apagará la mecha que arde. Se asegurará fielmente de que todos sean tratados con justicia.