Isaiah 42:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
No se cansará, ni desmayará, hasta que ponga en la tierra juicio, y las islas esperarán su ley.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No ſe cansará, ni desmayará, haſta que ponga en la tierra juyzio, y las Iſlas eſperarán ſu ley.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No desfallecerá ni se quebrará, hasta que implante el derecho en la tierra, en las islas que esperan su enseñanza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No desfallecerá ni se quebrará, hasta que implante el derecho en la tierra, en las islas que esperan su enseñanza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No desfallecerá ni se quebrará, hasta que implante el derecho en la tierra, en las islas que esperan su enseñanza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No desfallecerá ni se quebrará, hasta que implante el derecho en la tierra, en las islas que esperan su enseñanza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No se desanimará ni desfallecerá hasta que haya establecido en la tierra la justicia, y su ley esperarán las costas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No se cansará, ni desmayará, hasta que haya establecido juicio en la tierra; y las islas esperarán su ley.
Spanish DHH 1996
No descansará ni su ánimo se quebrantará hasta que establezca la justicia en la tierra. Los países del mar estarán atentos a sus enseñanzas.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No se cansará, ni desmayará, hasta que ponga en la tierra juicio, y las islas esperarán su ley.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No vacilará ni desfallecerá, Hasta que haya establecido la justicia en la tierra, Y en su enseñanza esperanzarán las costas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»No se desanimará ni desfallecerá Hasta que haya establecido en la tierra la justicia. Su ley esperarán las costas ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y no se dará por satisfecho hasta que la verdad y la justicia prevalezcan en toda la tierra, y hasta que las lejanas tierras de ultramar hayan puesto en él su confianza.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No vacilará ni se desalentará hasta que prevalezca la justicia en toda la tierra. Aun las tierras lejanas más allá del mar esperarán sus instrucciones ».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
no vacilará ni se desanimará hasta implantar la justicia en la tierra. Las costas lejanas esperan su enseñanza.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No se agotará ni se cansará hasta que implante la justicia en la tierra. Gente de naciones lejanas estará esperando su enseñanza».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No se cansará ni desmayará, hasta que establezca en la tierra la justicia. Las costas esperarán su ley.
Spanish RVA 1989
No se desalentará ni desfallecerá hasta que haya establecido la justicia en la tierra. Y las costas esperarán su ley."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No se desalentará ni desfallecerá hasta que haya establecido la justicia en la tierra. Y las costas esperarán su ley”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No se cansará ni se fatigará hasta que haya establecido la justicia en la tierra; las costas esperarán sus enseñanzas.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No se cansará, ni desmayará, hasta que ponga en la tierra juicio; y las islas esperarán su ley.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No se cansará, ni desmayará, hasta que ponga en la tierra juicio; y las islas esperarán su ley.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No se cansará ni desmayará, hasta que establezca en la tierra justicia; y las costas esperarán su ley.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No se cansará ni desmayará, hasta que establezca en la tierra la justicia. Las costas esperarán su ley.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No se cansará ni desmayará, hasta que establezca en la tierra justicia; y las costas esperarán su ley.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No tendrá un momento de descanso hasta que haya establecido la justicia en esta tierra. ¡Los países de las islas del mar esperan recibir sus enseñanzas!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No se dará por vencido ni se desanimará hasta que haya conseguido que la justicia se mantenga en todo el mundo. Incluso las tierras de ultramar esperarán sus enseñanzas.