Isaiah 43:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis a memoria las cosas antiguas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No os acordeys de las coſas paſſadas, ni traygays à memoria las coſas antiguas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No recuerden lo pasado, no piensen en lo de antes.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No recordéis lo pasado, no penséis en lo de antes.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No recuerden lo pasado, no piensen en lo de antes.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No recordéis lo pasado, no penséis en lo de antes.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No recordéis las cosas anteriores ni consideréis las cosas del pasado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis a memoria las cosas antiguas.
Spanish DHH 1996
Ahora dice el Señor a su pueblo: “Ya no recuerdes el ayer, no pienses más en cosas del pasado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis a memoria las cosas antiguas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No recordéis lo de antaño, Ni os cuidéis de lo pasado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«No recuerden las cosas anteriores Ni consideren las cosas del pasado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero olvídense de todo esto: ¡eso no es nada comparado con lo que voy a hacer!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Pero olvida todo eso; no es nada comparado con lo que voy a hacer.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Olviden las cosas de antaño; ya no vivan en el pasado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No recuerden lo que pasó antes ni piensen en el pasado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No os acordéis de las cosas pasadas ni traigáis a la memoria las cosas antiguas.
Spanish RVA 1989
"No os acordéis de las cosas pasadas; ni consideréis las cosas antiguas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“No se acuerden de las cosas pasadas ni consideren las cosas antiguas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Ya no se acuerden de las cosas pasadas; no hagan memoria de las cosas antiguas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis á memoria las cosas antiguas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis á memoria las cosas antiguas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis a memoria las cosas antiguas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No os acordéis de las cosas pasadas ni traigáis a la memoria las cosas antiguas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis a memoria las cosas antiguas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y ahora, Dios le dice a su pueblo: «No recuerden ni piensen más en las cosas del pasado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pero no te fijes en el pasado; no te concentres en lo que pasó entonces.