Isaiah 43:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y no me invocaste a mí, oh Jacob, antes de mí te cansaste, oh Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y no me inuo caste à mi ò Iacob, antes en mi te cansaste, ò Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No me has invocado, Jacob, te cansaste de mí, Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No me has invocado, Jacob, te cansaste de mí, Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No me has invocado, Jacob, te cansaste de mí, Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No me has invocado, Jacob, te cansaste de mí, Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero no me has invocado, Jacob, sino que te has cansado de mí, Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y no me invocaste a mí, oh Jacob; antes, de mí te cansaste, oh Israel.
Spanish DHH 1996
“Sin embargo tú, Israel, pueblo de Jacob, no me invocaste, sino que te cansaste de mí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y no me invocaste a mí, oh Jacob, antes de mí te cansaste, oh Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Con todo, oh Jacob, no me invocaste, Te cansaste de mí, Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Pero no me has invocado, Jacob, Sino que te has cansado de Mí, Israel.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero ¡oh pueblo mío, no quieren pedirme auxilio, están hastiados de mí!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Sin embargo, querida familia de Jacob, tú te niegas a pedirme ayuda. ¡Oh Israel, te has cansado de mí!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Pero tú, Jacob, no me has invocado; tú, Israel, te has cansado de mí.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Jacob, tú no me llamaste; en realidad, tú Israel, te cansaste de mí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y no me invocaste a mí, Jacob, sino que de mí te cansaste, Israel.
Spanish RVA 1989
"Sin embargo, no me invocaste, oh Jacob; sino que te cansaste de mí, oh Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Sin embargo, no me invocaste, oh Jacob; sino que te cansaste de mí, oh Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Pero tú, Jacob, no me invocaste; tú, Israel, te cansaste de mí.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y no me invocaste á mí, oh Jacob; antes, de mí te cansaste, oh Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y no me invocaste á mí, oh Jacob; antes, de mí te cansaste, oh Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y no me invocaste a mí, oh Jacob, sino que de mí te cansaste, oh Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Y no me invocaste a mí, Jacob, sino que de mí te cansaste, Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y no me invocaste a mí, oh Jacob, sino que de mí te cansaste, oh Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero tú, pueblo de Israel, no me adoraste ni me honraste con tus sacrificios. Más bien, te cansaste de mí. Yo nunca insistí en que me presentaras ofrendas
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Pero no me has pedido ayuda, Jacob. Te has cansado de mí, Israel.