Isaiah 44:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
He aquí que todos sus compañeros serán avergonzados; porque los mismos artífices son de los hombres. Aunque todos ellos se junten, y estén, se asombrarán, y serán avergonzados a una.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Heaqui que todos ſus compañeros serán auergonçados: porque los mismos artifices ſon de los hombres. Aunque todos ellos ſe junten, y estén, aſſombrarsehan, y auergonçarsehan à vna.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Todos sus amigos quedarán defraudados, pues los artífices sólo son humanos. Si se juntan y comparecen todos, quedarán avergonzados y asustados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Todos sus amigos quedarán defraudados, pues los artífices solo son humanos. Si se juntan y comparecen todos, quedarán avergonzados y asustados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Todos sus amigos quedarán defraudados, pues los artífices solo son humanos. Si se juntan y comparecen todos, quedarán avergonzados y asustados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Todos sus amigos quedarán defraudados, pues los artífices sólo son humanos. Si se juntan y comparecen todos, quedarán avergonzados y asustados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
He aquí, todos sus compañeros serán avergonzados, pues los artífices son sólo hombres. Que se reúnan todos, que se levanten, que tiemblen, que sean a una avergonzados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
He aquí que todos sus compañeros serán avergonzados, porque los artífices mismos son hombres. Que se reúnan todos ellos y se pongan de pie; se asombrarán, y serán avergonzados a una.
Spanish DHH 1996
Todos los que la adoren quedarán en ridículo. Los que fabrican ídolos son simples hombres. Si todos juntos se presentaran a juicio, quedarían humillados y llenos de terror.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
He aquí que todos sus compañeros serán avergonzados; porque los mismos artífices son de los hombres. Aunque todos ellos se junten, y estén, se asombrarán, y serán avergonzados a una.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
He aquí todos sus adeptos serán avergonzados, porque los artífices no son más que simples hombres. ¡Júntense todos ellos, y comparezcan! ¡Tiemblen y sean avergonzados a una!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ciertamente todos sus compañeros serán avergonzados, pues los artífices son solo hombres. Que se reúnan todos, que se levanten, que tiemblen, que sean a una avergonzados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Todos los que adoran esas imágenes, avergonzados se presentarán ante el Señor junto con todos esos carpinteros —hombres no más— que dicen haber hecho un dios. Unidos estarán en el terror.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los que rinden culto a ídolos caerán en la deshonra junto con todos esos artesanos —simples humanos— que se declaran capaces de fabricar un dios. Tal vez unan sus fuerzas, pero estarán unidos en el terror y la vergüenza.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Todos sus devotos quedarán avergonzados; ¡simples mortales son los artesanos! Que todos se reúnan y comparezcan; ¡aterrados y avergonzados quedarán todos ellos!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todos los que lo adoren quedarán en ridículo, porque los que lo hicieron son tan solo seres humanos. Que se junten todos ellos, que se presenten a juicio. Estarán temerosos y avergonzados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todos los suyos serán avergonzados, porque los artífices mismos son seres humanos. Todos ellos se juntarán, se presentarán, se asombrarán y serán a una avergonzados.
Spanish RVA 1989
He aquí que todos sus compañeros serán avergonzados, porque los mismos escultores sólo son hombres. Que se reúnan todos y se pongan de pie; que teman y sean avergonzados a una.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
He aquí que todos sus compañeros serán avergonzados, porque los mismos escultores solo son hombres. Que se reúnan todos y se pongan de pie; que teman y sean avergonzados a una.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Miren! Todos los compañeros de esos artífices serán avergonzados, porque ellos mismos son hombres. Todos ellos se reunirán, y juntos se presentarán, se asustarán, y quedarán avergonzados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
He aquí que todos sus compañeros serán avergonzados, porque los mismos artífices son de los hombres. Todos ellos se juntarán, estarán, se asombrarán, y serán avergonzados á una.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
He aquí que todos sus compañeros serán avergonzados, porque los mismos artífices son de los hombres. Todos ellos se juntarán, estarán, se asombrarán, y serán avergonzados á una.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
He aquí que todos los suyos serán avergonzados, porque los artífices mismos son hombres. Todos ellos se juntarán, se presentarán, se asombrarán, y serán avergonzados a una.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Todos los suyos serán avergonzados, porque los artífices mismos son seres humanos. Todos ellos se juntarán, se presentarán, se asombrarán y serán a una avergonzados.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
He aquí que todos los suyos serán avergonzados, porque los artífices mismos son hombres. Todos ellos se juntarán, se presentarán, se asombrarán, y serán avergonzados a una.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Esos artesanos son simples seres humanos: ¡que se enfrenten conmigo en un juicio, y quedarán llenos de vergüenza!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todo el que hace ídolos debería avergonzarse. Los fabricantes de ídolos son sólo seres humanos. Reúnanlos a todos y pónganlos de pie, temblando de vergüenza.