Isaiah 44:24 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Así dice el SEÑOR, Redentor tuyo, y Formador tuyo desde el vientre: Yo soy el SEÑOR, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi dize Iehoua, Redemptor tuyo, y formador tuyo desde el vientre: Yo Iehoua, que lo hago todo, que estiẽdo solo los cielos, que estiendo la tierra por mi mismo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así dice el Señor, tu redentor, el que te ha formado desde el vientre: Yo soy el Señor, creador de todo, que extendió él sólo los cielos que afianzó la tierra sin ayuda;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así dice el Señor, tu redentor, el que te ha formado desde el vientre: Yo soy el Señor, creador de todo, que extendió él solo los cielos que afianzó la tierra sin ayuda;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así dice el Señor, tu redentor, el que te ha formado desde el vientre: Yo soy el Señor, creador de todo, que extendió él solo los cielos que afianzó la tierra sin ayuda;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así dice el Señor, tu redentor, el que te ha formado desde el vientre: Yo soy el Señor, creador de todo, que extendió él sólo los cielos que afianzó la tierra sin ayuda;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así dice el SEÑOR, tu Redentor, el que te formó desde el seno materno: Yo, el SEÑOR, creador de todo, que extiendo los cielos yo solo y afirmo la tierra sin ayuda;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así dice Jehová, tu Redentor, el que te formó desde el vientre: Yo Jehová, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo;
Spanish DHH 1996
Esto dice el Señor, tu libertador, el que te formó desde antes que nacieras: “Yo soy el Señor, creador de todas las cosas; yo extendí el cielo y afirmé la tierra sin que nadie me ayudara.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así dice el SEÑOR, Redentor tuyo, y Formador tuyo desde el vientre: Yo soy el SEÑOR, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice YHVH, tu Redentor, Y el que te formó desde el vientre: Yo soy YHVH, Creador de todas las cosas; Yo solo extendí los cielos, Yo asenté la tierra, y nadie había conmigo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Así dice el S eñor***, tu Redentor, El que te formó desde el seno materno: «Yo, el S eñor***, creador de todo, Que extiendo los cielos Yo solo Y afirmo la tierra sin ayuda.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor, tu Redentor, quien te hizo, dice: Todas las cosas por mi fueron hechas, sólo yo extendí los cielos. Yo solo hice la tierra y cuanto en ella hay.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto dice el Señor, tu Redentor y Creador: «Yo soy el Señor, que hizo todas las cosas; yo solo extendí los cielos. ¿Quién estaba conmigo cuando hice la tierra?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Así dice el SEÑOR, tu Redentor, quien te formó en el seno materno: “Yo soy el SEÑOR, que ha hecho todas las cosas, yo solo desplegué los cielos y expandí la tierra. ¿Quién estaba conmigo?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto dice el SEÑOR, tu Salvador, el que te formó en el vientre: «Yo soy el SEÑOR, el Creador de todo, el que extendió los cielos él solo, el que expandió la tierra sin ayuda de nadie.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así dice el Señor, tu Redentor, que te formó desde el vientre: Yo el Señor, que lo hago todo, que despliego yo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo;
Spanish RVA 1989
Así ha dicho Jehovah, tu Redentor; el que te formó desde el vientre: "Yo, Jehovah, hago todas las cosas. Yo solo despliego los cielos y extiendo la tierra, sin la ayuda de nadie.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR, tu Redentor; el que te formó desde el vientre: “Yo, el SEÑOR, hago todas las cosas. Yo solo despliego los cielos y extiendo la tierra, sin la ayuda de nadie.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así dice el Señor, tu Redentor, el que te formó desde el vientre: «Yo soy el Señor, el que todo lo hace; el que extiende los cielos sin ayuda; el que extiende la tierra por sí mismo;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así dice Jehová, tu Redentor, y formador tuyo desde el vientre: Yo Jehová, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así dice Jehová, tu Redentor, y formador tuyo desde el vientre: Yo Jehová, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así dice Jehová, tu Redentor, que te formó desde el vientre: Yo Jehová, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así dice Jehová, tu Redentor, que te formó desde el vientre: «Yo Jehová, que lo hago todo, que despliego yo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así dice Jehová, tu Redentor, que te formó desde el vientre: Yo Jehová, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Isaías le dijo al pueblo: «Dios, tu salvador, el que te formó desde antes que nacieras, dice: “Yo soy Dios, el creador de todas las cosas; yo extendí el cielo y afirmé la tierra, sin que nadie me ayudara.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el Señor, tu Redentor, que te formó en el seno materno: “Yo soy el Señor, el Creador de todo. Sólo yo hice los cielos, y yo mismo formé la tierra.