Isaiah 44:27 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
que digo a lo profundo: Sécate, y tus ríos haré secar;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que digo àl profundo, Secate: y tus rios haré secar.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
el que dice al abismo: “Aridece, voy a secar tus corrientes”;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
el que dice al abismo: «Aridece, voy a secar tus corrientes»;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
el que dice al abismo: «Aridece, voy a secar tus corrientes»;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
el que dice al abismo: “Aridece, voy a secar tus corrientes”;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
el que dice a la profundidad del mar: "Sécate"; y yo secaré tus ríos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
que dice a las profundidades: Secaos, y tus ríos haré secar;
Spanish DHH 1996
Yo puedo ordenar que se seque el océano y que sus ríos se queden sin agua.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
que digo a lo profundo: Sécate, y tus ríos haré secar;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que dice: ¡Océano, aridece, secaré tus corrientes!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Yo soy el que dice a la profundidad del mar: “Sécate”; Y Yo secaré tus ríos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Cuando les hablo a los ríos diciéndoles: «¡Séquense!» se secan.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando hable a los ríos y les diga: “¡Séquense!”, se secarán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo mando que se seque lo profundo del mar, y ordeno que se sequen sus corrientes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Yo soy el que le dice al océano: “Sécate, voy a secar tus afluentes”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Yo soy el que dice a las profundidades: «¡Secaos! ¡Yo haré secar tus ríos!».
Spanish RVA 1989
Soy quien dice a las profundidades del mar: ‘¡Séquense!’ y ‘Yo secaré tus ríos.’
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Soy quien dice a las profundidades del mar: ‘¡Séquense!’ y ‘Yo secaré tus ríos’.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo soy el que dice a las profundidades: “Secas quedarán, pues yo secaré sus ríos”.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que dice al profundo: Sécate, y tus ríos haré secar;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que dice al profundo: Sécate, y tus ríos haré secar;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
que dice a las profundidades: Secaos, y tus ríos haré secar;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Yo soy el que dice a las profundidades: “¡Secaos! ¡Yo haré secar tus ríos!”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
que dice a las profundidades: Secaos, y tus ríos haré secar;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Yo puedo hacer que el océano se quede seco y que los ríos se queden sin agua.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando ordene a las aguas profundas: ‘¡Sécate!’ ¡me aseguraré de que los ríos se sequen!