Isaiah 45:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Desatad, cielos, de arriba, y las nubes derramarán la justicia; ábrase la tierra, y fructifíquense la salud y la justicia; háganse producir juntamente. Yo, el SEÑOR, lo he creado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Rociad cielos de arriba, y las nuues goteen la justicia: abrase la tierra, y frutifiquense la salud y la justicia: haganse produ zir juntamente. Yo Iehoua lo crié.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Deja, cielo, caer tu rocío, lluevan, nubes, la justicia; ábrase la tierra y brote la salvación, que junto con ella germine la justicia. Yo, el Señor, hago todo esto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Deja, cielo, caer tu rocío; lloved, nubes, la justicia; ábrase la tierra y brote la salvación, que junto con ella germine la justicia. Yo, el Señor, hago todo esto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Deja, cielo, caer tu rocío; lluevan, nubes, la justicia; ábrase la tierra y brote la salvación, que junto con ella germine la justicia. Yo, el Señor, hago todo esto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Deja, cielo, caer tu rocío, lloved, nubes, la justicia; ábrase la tierra y brote la salvación, que junto con ella germine la justicia. Yo, el Señor, hago todo esto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Destilad, oh cielos, desde lo alto, y derramen justicia las nubes; ábrase la tierra y dé fruto la salvación, y brote la justicia con ella. Yo, el SEÑOR, todo lo he creado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Rociad, cielos, de arriba, y las nubes destilen la justicia; ábrase la tierra, y prodúzcanse la salvación y la justicia; háganse brotar juntamente. Yo Jehová lo he creado.
Spanish DHH 1996
“Yo enviaré de lo alto mi victoria, como rocío del cielo y lluvia de las nubes, y la tierra la recibirá; como fruto producirá la salvación, y a su lado florecerá la justicia.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Desatad, cielos, de arriba, y las nubes derramarán la justicia; ábrase la tierra, y fructifíquense la salud y la justicia; háganse producir juntamente. Yo, el SEÑOR, lo he creado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Destilad, oh cielos, el rocío, Y derramen las nubes la victoria! ¡Ábrase la tierra y produzca salvación, Y con ella germine la justicia! Yo, YHVH, lo he creado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶»Destilen, oh cielos, desde lo alto, Y derramen justicia las nubes; Ábrase la tierra y dé fruto la salvación, Y brote la justicia con ella. Yo, el S eñor***, lo he creado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ábrase el cielo, derrame el cielo su justicia. Germinen unidas en la tierra la salvación y la justicia. Yo, el Señor, las creé.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Ábranse, oh cielos, y derramen su justicia. Que la tierra se abra de par en par, para que broten juntas la salvación y la justicia. Yo, el Señor, las he creado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¡Destilen, cielos, desde lo alto! ¡Nubes, hagan llover justicia! ¡Que se abra la tierra de par en par! ¡Que brote la salvación! ¡Que crezca con ella la justicia! Yo, el SEÑOR, lo he creado.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Que los cielos hagan llover desde lo alto, y las nubes derramen justicia. Que la tierra se abra y que brote la salvación para que produzca justicia. Yo, el SEÑOR, lo he creado».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Rociad, cielos, desde arriba, y las nubes destilen la justicia; ¡que se abra la tierra y brote la salvación!, ¡que la justicia crezca a su lado! Yo, el Señor, he creado todo esto.
Spanish RVA 1989
"Destilad, oh cielos, desde arriba; derramen justicia las nubes. Abrase la tierra, brote la salvación y juntamente crezca la justicia. Yo, Jehovah, lo he creado."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Destilen, oh cielos, desde arriba; derramen justicia las nubes. Ábrase la tierra, brote la salvación y juntamente crezca la justicia. Yo, el SEÑOR, lo he creado”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Ustedes, cielos, dejen caer su lluvia; y ustedes, nubes, derramen justicia; y tú, tierra, ábrete y deja que brote la salvación junto con la justicia. Yo, el Señor, soy su creador.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Rociad, cielos, de arriba, y las nubes destilen la justicia; ábrase la tierra, y prodúzcanse la salud y la justicia; háganse brotar juntamente. Yo Jehová lo crié.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Rociad, cielos, de arriba, y las nubes destilen la justicia; ábrase la tierra, y prodúzcanse la salud y la justicia; háganse brotar juntamente. Yo Jehová lo crié.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Rociad, cielos, de arriba, y las nubes destilen la justicia; ábrase la tierra, y prodúzcanse la salvación y la justicia; háganse brotar juntamente. Yo Jehová lo he creado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Rociad, cielos, desde arriba, y las nubes destilen la justicia; ábrase la tierra y prodúzcanse la salvación y la justicia; háganse brotar juntamente. Yo, Jehová, lo he creado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Rociad, cielos, de arriba, y las nubes destilen la justicia; ábrase la tierra, y prodúzcanse la salvación y la justicia; háganse brotar juntamente. Yo Jehová lo he creado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Isaías dijo: «Que Dios mande justicia desde los cielos, que la justicia descienda como rocío del cielo, como lluvia de las nubes. ¡Que haya justicia en la tierra y Dios traiga salvación!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Que la lluvia caiga del cielo, que la bondad caiga de las nubes, que la tierra se abra para recibir la bondad y la salvación para que crezcan juntas. Yo, el Señor, los he creado.