Isaiah 47:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Será descubierta tu vergüenza, y tu deshonor será visto; tomaré venganza, y no ayudaré a hombre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Será descubierta tu verguença, y tu deshonor ſerá viſto; tomaré vengança, y no ayudaré, à hombre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
enseña tu desnudez, que vean tus vergüenzas. Me vengaré de forma despiadada,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
enseña tu desnudez, que vean tus vergüenzas. Me vengaré de forma despiadada,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
enseña tu desnudez, que vean tus vergüenzas. Me vengaré de forma despiadada,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
enseña tu desnudez, que vean tus vergüenzas. Me vengaré de forma despiadada,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Será descubierta tu desnudez, también será expuesta tu vergüenza; tomaré venganza y no perdonaré a hombre alguno.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Descubierta será tu desnudez, tu vergüenza será vista; tomaré venganza, y no te encontraré como hombre.
Spanish DHH 1996
que se te vea el cuerpo desnudo, sí, que quede tu sexo al descubierto. Voy a vengarme y nadie podrá impedirlo con sus ruegos.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Será descubierta tu vergüenza, y tu deshonor será visto; tomaré venganza, y no ayudaré a hombre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Descúbrase tu desnudez y sea vista tu vergüenza! Tomaré venganza y no habrá quien interceda.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Será descubierta tu desnudez, También será expuesta tu vergüenza. Tomaré venganza y no perdonaré a hombre alguno».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Desnuda serás puesta en vergüenza. De ti me vengaré y no me arrepentiré.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Quedarás desnuda y llena de vergüenza. Me vengaré de ti sin piedad».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Tu desnudez quedará al descubierto; quedará expuesta tu vergüenza. Voy a tomar venganza, y a nadie perdonaré.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Se te verá todo, quedarás desnuda. Voy a castigarte, no perdonaré a nadie».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Tu desnudez quedará al descubierto, quedará expuesta tu vergüenza. Voy a tomar venganza y no habrá quien se libre,
Spanish RVA 1989
Tu desnudez será descubierta, y vista tu afrenta. Tomaré venganza, y no habrá quien interceda,"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tu desnudez será descubierta, y vista tu afrenta. Tomaré venganza, y no habrá quien interceda”a,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tu desnudez quedará al descubierto; tu deshonra quedará a la vista de todos. Yo voy a tomar venganza, y nadie saldrá bien librado.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Descubierta será tu vergüenza, y tu deshonor será visto: tomaré venganza, y no encontraré hombre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Descubierta será tu vergüenza, y tu deshonor será visto: tomaré venganza, y no encontraré hombre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Será tu vergüenza descubierta, y tu deshonra será vista; haré retribución, y no se librará hombre alguno.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Será expuesta tu desnudez, serán vistas tus vergüenzas. Haré retribución y no habrá quien se libre»,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Será tu vergüenza descubierta, y tu deshonra será vista; haré retribución, y no se librará hombre alguno.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo, el Dios santo de Israel, el Dios todopoderoso, voy a vengarme de ti. ¡Ya te ven los pueblos como si estuvieras desnuda!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se te verá desnuda; lo que debería ser privado quedará vergonzosamente expuesto. Me vengaré, no perdonaré a nadie.