Isaiah 48:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Por causa de mi nombre dilataré mi furor; y para alabanza mía te esperaré con paciencia, para no talarte.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por cauſa de mi nombre dilataré mi furor; y para alabança mia te eſperaré luengamente, para no talarte.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por amor de mi nombre retraso mi cólera, por mi honor me contengo para no aniquilarte.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por amor de mi nombre retraso mi cólera, por mi honor me contengo para no aniquilarte.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por amor de mi nombre retraso mi cólera, por mi honor me contengo para no aniquilarte.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por amor de mi nombre retraso mi cólera, por mi honor me contengo para no aniquilarte.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por amor a mi nombre contengo mi ira, y para mi alabanza la reprimo contigo a fin de no destruirte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por amor de mi nombre diferiré mi furor, y para alabanza mía me refrenaré, para no talarte.
Spanish DHH 1996
“Pero tuve paciencia por respeto a mí mismo; por mi honor me contuve y no te destruí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por causa de mi nombre dilataré mi furor; y para alabanza mía te esperaré con paciencia, para no talarte.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por causa de mi Nombre difiero mi ira; Para mi propia alabanza la reprimo, para no destruirte.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Por amor a Mi nombre contengo Mi ira, Y para Mi alabanza la reprimo contra ti A fin de no destruirte.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mas por mí mismo y por la honra de mi nombre refrenaré mi ira y no los destruiré.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, por el amor y la honra de mi nombre, contendré mi enojo y no te aniquilaré.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por amor a mi nombre contengo mi ira; por causa de mi alabanza me refreno, para no aniquilarte.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por amor propio no he dejado explotar mi ira. Por mi honor he tenido paciencia y no te he destruido.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por amor de mi nombre contendré mi ira, y para alabanza mía la reprimiré, para no destruirte.
Spanish RVA 1989
"Por amor de mi nombre refreno mi furor; para alabanza mía lo reprimo, para no destruirte.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Por amor de mi nombre refreno mi furor; para alabanza mía lo reprimo, para no destruirte.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Por causa de mi nombre, y porque está en juego mi alabanza, refrenaré mi enojo; me contendré para no destruirte.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por amor de mi nombre dilataré mi furor, y para alabanza mía te daré largas, para no talarte.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por amor de mi nombre dilataré mi furor, y para alabanza mía te daré largas, para no talarte.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por amor de mi nombre diferiré mi ira, y para alabanza mía la reprimiré para no destruirte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Por amor de mi nombre contendré mi ira, y para alabanza mía la reprimiré para no destruirte.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por amor de mi nombre diferiré mi ira, y para alabanza mía la reprimiré para no destruirte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo he tenido paciencia con ustedes. Por respeto a mí mismo, controlé mis deseos de destruirlos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero debido a mi naturaleza yo retraso mi castigo; y a causa de mi reputación, no voy a destruirlos.