Isaiah 49:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y puso mi boca como espada aguda, con la sombra de su mano me cubrió; y me puso por saeta limpia, me guardó en su aljaba.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y puso mi boca, como cuchillo agudo, con la sombra desu mano me cubriô: y pusome por saeta limpia, guardôme en ſu aljaua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Hizo de mi boca espada afilada, me ocultó al amparo de su mano; hizo de mí una flecha puntiaguda, me puso dentro de su aljaba.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Hizo de mi boca espada afilada, me ocultó al amparo de su mano; hizo de mí una flecha puntiaguda, me puso dentro de su aljaba.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Hizo de mi boca espada afilada, me ocultó al amparo de su mano; hizo de mí una flecha puntiaguda, me puso dentro de su aljaba.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Hizo de mi boca espada afilada, me ocultó al amparo de su mano; hizo de mí una flecha puntiaguda, me puso dentro de su aljaba.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ha hecho mi boca como espada afilada, en la sombra de su mano me ha escondido; me ha hecho también como saeta escogida, en su aljaba me ha escondido.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y puso mi boca como espada aguda, me cubrió con la sombra de su mano; y me puso por saeta limpia, me guardó en su aljaba.
Spanish DHH 1996
Convirtió mi lengua en espada afilada, me escondió al amparo de su mano, me convirtió en una flecha aguda y me guardó en su aljaba.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y puso mi boca como espada aguda, con la sombra de su mano me cubrió; y me puso por saeta limpia, me guardó en su aljaba.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Hizo de mi boca espada afilada, Me cubrió con la sombra de su mano, Hizo de mí saeta aguda, me guardó en su aljaba,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ha hecho Mi boca como espada afilada, En la sombra de Su mano me ha escondido. Me ha hecho también como flecha escogida, En Su aljaba me ha escondido.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios hizo que mis palabras fueran como espadas afiladas. Él me ha ocultado en la sombra de su mano, soy como aguda flecha en su aljaba.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Hizo que mis palabras de juicio fueran tan filosas como una espada. Me ha escondido bajo la sombra de su mano. Soy como una flecha afilada en su aljaba.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Hizo de mi boca una espada afilada, y me escondió en la sombra de su mano; me convirtió en una flecha pulida, y me escondió en su aljaba.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él hizo mi boca como una espada afilada. Me escondió con la sombra de su mano. Me convirtió en una flecha pulida y me escondió en su aljaba.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y puso mi boca como espada afilada, me cubrió con la sombra de su mano. Me puso por flecha bruñida, me guardó en su aljaba.
Spanish RVA 1989
Hizo de mi boca una espada puntiaguda; me cubrió con la sombra de su mano. Hizo de mí una flecha afilada; me guardó en su aljaba.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hizo de mi boca una espada puntiaguda; me cubrió con la sombra de su mano. Hizo de mí una flecha afilada; me guardó en su aljaba.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Hizo de mi boca una espada aguda, y me cubrió con la sombra de su mano; hizo de mí una flecha bruñida, y me guardó en su aljaba.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y puso mi boca como espada aguda, cubrióme con la sombra de su mano; y púsome por saeta limpia, guardóme en su aljaba.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y puso mi boca como espada aguda, cubrióme con la sombra de su mano; y púsome por saeta limpia, guardóme en su aljaba.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y puso mi boca como espada aguda, me cubrió con la sombra de su mano; y me puso por saeta bruñida, me guardó en su aljaba;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y puso mi boca como espada afilada, me cubrió con la sombra de su mano. Me puso por saeta aguda, me guardó en su aljaba.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y puso mi boca como espada aguda, me cubrió con la sombra de su mano; y me puso por saeta bruñida, me guardó en su aljaba;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios hizo que mis palabras fueran poderosas como flechas, como espadas afiladas. Dios me protegió, me cuidó,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las palabras que me dio para hablar son como una espada afilada. Me ha protegido cubriéndome con su mano. Me puso en su carcaj como una flecha afilada, manteniéndome allí a salvo.