Isaiah 49:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Así dijo el Señor DIOS: He aquí, que yo alzaré mi mano a los gentiles, y a los pueblos levantaré mi bandera; y traerán en brazos tus hijos, y tus hijas serán traídas sobre hombros.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ansi dixo el Señor Iehoua: Heaqui, que yo alçaré mi mano à las gentes, y àlos pueblos leuãtaré mi vandera: y traerán en braços tus hijos, y tus hijas serán traydas ſobre ombros.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así dice el Señor Dios: Haré señas con mi mano a las naciones, levantaré mi estandarte a los pueblos, y traerán en brazos a tus hijos, a tus hijas subidas al hombro;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así dice el Señor Dios: Haré señas con mi mano a las naciones, levantaré mi estandarte a los pueblos, y traerán en brazos a tus hijos, a tus hijas subidas al hombro;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así dice el Señor Dios: Haré señas con mi mano a las naciones, levantaré mi estandarte a los pueblos, y traerán en brazos a tus hijos, a tus hijas subidas al hombro;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así dice el Señor Dios: Haré señas con mi mano a las naciones, levantaré mi estandarte a los pueblos, y traerán en brazos a tus hijos, a tus hijas subidas al hombro;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así dice el Señor DIOS: He aquí, levantaré hacia las naciones mi mano, y hacia los pueblos alzaré mi estandarte; traerán a tus hijos en brazos, y tus hijas en hombros serán llevadas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así dice el Señor Jehová: He aquí, yo alzaré mi mano a los gentiles, y a los pueblos levantaré mi bandera; y traerán en brazos a tus hijos, y tus hijas serán traídas en hombros.
Spanish DHH 1996
El Señor dice: “Voy a dar órdenes a las naciones; voy a dar una señal a los pueblos para que traigan en brazos a tus hijos, y a tus hijas las traigan sobre los hombros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así dijo el Señor DIOS: He aquí, que yo alzaré mi mano a los gentiles, y a los pueblos levantaré mi ejemplo como bandera; y traerán en brazos tus hijos, y tus hijas serán traídas sobre hombros.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así dice Adonay YHVH: He aquí, con mi mano hago seña alas naciones, Alzo mi estandarte a los pueblos, para que traigan a tus hijos en brazos, Para que tus hijas sean llevadas alhombro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Así dice el Señor D ios***: «Levantaré hacia las naciones Mi mano, Y hacia los pueblos alzaré Mi estandarte. Traerán a tus hijos en brazos, Y tus hijas en hombros serán llevadas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor, el dueño de ustedes dice: Miren, daré señal a los gentiles y ellos les traerán en brazos a sus hijos y en sus hombros a sus hijas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Esto dice el Señor Soberano: «Mira, les daré una señal a las naciones que no temen a Dios. Te traerán a tus hijos pequeños en sus brazos; traerán a tus hijas sobre los hombros.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así dice el SEÑOR omnipotente: «Hacia las naciones alzaré mi mano, hacia los pueblos levantaré mi estandarte. Ellos traerán a tus hijos en sus brazos, y cargarán a tus hijas en sus hombros.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto dice el Señor DIOS: «Alzaré mi mano hacia las naciones y levantaré mi bandera para que la vean los pueblos. Traerán en brazos a sus hijos y cargarán sobre sus hombros a sus hijas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así ha dicho el Señor: Yo tenderé mi mano a las naciones, y a los pueblos levantaré mi bandera; traerán en brazos a tus hijos, y tus hijas serán traídas en hombros.
Spanish RVA 1989
Así ha dicho el Señor Jehovah: "He aquí, yo alzaré mi mano hacia las naciones, y levantaré mi bandera a los pueblos. Ellos traerán en su seno a tus hijos, y tus hijas serán traídas en hombros.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así ha dicho el SEÑOR Dios: “He aquí, yo alzaré mi mano hacia las naciones, y levantaré mi bandera a los pueblos. Ellos traerán en su seno a tus hijos, y tus hijas serán traídas en hombros.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Así ha dicho Dios el Señor: «¡Miren! Yo levantaré mi mano a las naciones; levantaré a los pueblos mi bandera; y ellos traerán en brazos a tus hijos, y a tus hijas las traerán en hombros.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así dijo el Señor Jehová: He aquí, yo alzaré mi mano á las gentes, y á los pueblos levantaré mi bandera; y traerán en brazos tus hijos, y tus hijas serán traídas en hombros.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así dijo el Señor Jehová: He aquí, yo alzaré mi mano á las gentes, y á los pueblos levantaré mi bandera; y traerán en brazos tus hijos, y tus hijas serán traídas en hombros.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así dijo Jehová el Señor: He aquí, yo tenderé mi mano a las naciones, y a los pueblos levantaré mi bandera; y traerán en brazos a tus hijos, y tus hijas serán traídas en hombros.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Así dijo Jehová el Señor: «He aquí, yo tenderé mi mano a las naciones y a los pueblos levantaré mi bandera; traerán en brazos a tus hijos y tus hijas serán traídas en hombros.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así dijo Jehová el Señor: He aquí, yo tenderé mi mano a las naciones, y a los pueblos levantaré mi bandera; y traerán en brazos a tus hijos, y tus hijas serán traídas en hombros.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Yo daré una orden a las naciones para que traigan en brazos a tus hijos y a tus hijas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Esto es lo que dice el Señor Dios: Mira cómo doy la señal a las naciones, cómo enarbolo mi bandera para que todos lo sepan. Los traerán de vuelta, llevando a tus hijos en sus brazos, y levantando a tus hijas sobre sus hombros.