Isaiah 5:27 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
No habrá entre ellos cansado, ni quien tropiece; ninguno se dormirá, ni le tomará sueño; a ninguno se le desatará el cinto de los lomos, ni se le romperá la correa de sus zapatos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No aurá entre ellos cansado, ni que estrompiece: ninguno ſe dormirá, ni le tomará ſueño: à ninguno ſe le desatará el cinto de los lomos, ni sele romperá la correa de ſus çapatos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ni se cansa ni tropieza, ni dormita ni se duerme; no se quita el cinturón de sus lomos, ni se suelta el cordón de su calzado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ni se cansa ni tropieza, ni dormita ni se duerme; no se quita el cinturón de sus lomos, ni se suelta el cordón de su calzado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ni se cansa ni tropieza, ni dormita ni se duerme; no se quita el cinturón de sus lomos, ni se suelta el cordón de su calzado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ni se cansa ni tropieza, ni dormita ni se duerme; no se quita el cinturón de sus lomos, ni se suelta el cordón de su calzado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En ella nadie está cansado ni nadie se tambalea, ninguno dormita ni duerme; a ninguno se le ha desatado el cinturón de la cintura, ni se le ha roto la correa de su sandalia.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No habrá entre ellos cansado, ni que vacile; ninguno se dormirá ni le tomará sueño; a ninguno se le desatará el cinto de los lomos, ni se le romperá la correa de sus zapatos.
Spanish DHH 1996
no hay entre ellos nadie débil ni cansado, nadie que no esté bien despierto, nadie que no lleve el cinturón bien ajustado, nadie que lleve rotas las correas de sus sandalias.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No habrá entre ellos cansado, ni quien tropiece; ninguno se dormirá, ni le tomará sueño; a ninguno se le desatará el cinto de los lomos, ni se le romperá la correa de sus zapatos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Nadie se cansa ni tropieza, Ninguno se acuesta ni se adormece, No se le afloja el cinto de sus lomos Ni se le rompe la correa de la sandalia.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En ella nadie está cansado ni nadie se tambalea, Ninguno dormita ni duerme. A ninguno se le ha desatado el cinturón de la cintura, Ni se le ha roto la correa de su sandalia.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ellos jamás se fatigan, ni tropiezan ni se detienen; llevan sus cintos apretados y calzan fuertes botas; corren sin detenerse a descansar ni a dormir.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No se cansarán, ni tropezarán. No se detendrán para descansar ni para dormir. Nadie tendrá flojo el cinturón ni rotas las correas de ninguna sandalia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ninguno de ellos se cansa ni tropieza, ni dormita ni se duerme; a ninguno se le afloja el cinturón ni se le rompe la correa de las sandalias.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ninguno se cansa ni desfallece; no se duermen, ni siquiera les da sueño. No se les desabrochan los cinturones, ni se les rompen los cordones de las sandalias.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No habrá entre ellos nadie cansado, ni quien tropiece; ninguno se dormirá ni dormitará; a ninguno se le desatará el cinturón de su cintura, ni se le romperá la correa de sus sandalias.
Spanish RVA 1989
No hay entre ellos quien se canse ni tropiece; nadie se adormece ni se duerme. A ninguno se le desata el cinturón de su cintura, ni se le rompe la correa de sus sandalias.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No hay entre ellos quien se canse ni tropiece; nadie se adormece ni se duerme. A ninguno se le desata el cinturón de su cintura ni se le rompe la correa de sus sandalias.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nadie entre ellos se mostrará cansado, ninguno de ellos tropezará ni se caerá de sueño; ninguno de ellos vendrá a medio vestir, ni con las correas de sus sandalias rotas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No habrá entre ellos cansado, ni que vacile; ninguno se dormirá ni le tomará sueño; á ninguno se le desatará el cinto de los lomos, ni se le romperá la correa de sus zapatos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No habrá entre ellos cansado, ni que vacile; ninguno se dormirá ni le tomará sueño; á ninguno se le desatará el cinto de los lomos, ni se le romperá la correa de sus zapatos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No habrá entre ellos cansado, ni quien tropiece; ninguno se dormirá, ni le tomará sueño; a ninguno se le desatará el cinto de los lomos, ni se le romperá la correa de sus sandalias.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No habrá entre ellos nadie cansado, ni quien tropiece; ninguno se dormirá ni dormitará; a ninguno se le desatará el cinturón de su cintura, ni se le romperá la correa de sus sandalias.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No habrá entre ellos cansado, ni quien tropiece; ninguno se dormirá, ni le tomará sueño; a ninguno se le desatará el cinto de los lomos, ni se le romperá la correa de sus sandalias.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Son fuertes y no se cansan; están siempre alertas y listos para la guerra.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ninguno de ellos se cansa ni tropieza; ninguno descansa ni duerme. Ningún cinturón se afloja, y ninguna correa de sandalia se rompe.