Isaiah 51:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
¿No eres tú el que secó el mar, las aguas del gran abismo; el que a lo profundo del mar tornó en camino, para que pasasen los redimidos?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No eres tu el que secó la mar? las aguas de la gran hondura? El que àl profundo de la mar tornó en camino, paraque paſſaſſen los redemidos?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿No fuiste tú quien secó el mar, las aguas abismales del océano? ¿El que abrió una senda en el fondo del mar para que cruzaran por ella los rescatados?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿No fuiste tú quien secó el mar, las aguas abismales del océano? ¿El que abrió una senda en el fondo del mar para que cruzaran por ella los rescatados?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿No fuiste tú quien secó el mar, las aguas abismales del océano? ¿El que abrió una senda en el fondo del mar para que cruzaran por ella los rescatados?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿No fuiste tú quien secó el mar, las aguas abismales del océano? ¿El que abrió una senda en el fondo del mar para que cruzaran por ella los rescatados?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿No eres tú el que secó el mar, las aguas del gran abismo; el que transformó en camino las profundidades del mar para que pasaran los redimidos?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿No eres tú el que secó el mar, las aguas del gran abismo; el que transformó en camino las profundidades del mar para que pasasen los redimidos?
Spanish DHH 1996
secaste el mar, el agua del profundo abismo; convertiste el fondo del mar en camino por el que pasaran los redimidos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿No eres tú el que secó el mar, las aguas del gran abismo; el que a lo profundo del mar tornó en camino, para que pasaran los redimidos?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿No eres Tú el que secó el mar, y las aguas del gran abismo? ¿El que convirtió en camino las honduras del mar, para que pasaran los redimidos?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿No eres Tú el que secó el mar, Las aguas del gran abismo; El que transformó en camino las profundidades del mar Para que pasaran los redimidos?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿No eres acaso hoy el mismo, el potente Dios que secó el mar, por el medio del cual abrió senda para sus liberados?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Acaso no eres el mismo hoy, el que secó el mar, haciendo un camino en las profundidades para que tu pueblo pudiera escapar y cruzar al otro lado?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿No fuiste tú el que secó el mar, esas aguas del gran abismo? ¿El que en las profundidades del mar hizo un camino para que por él pasaran los redimidos?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿No fuiste tú quien secó el mar, las aguas del gran océano? ¿No fuiste tú quien hizo un camino en el fondo del mar para que lo atravesara el pueblo que salvaste?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿No eres tú el que secó el mar, las aguas del gran abismo, el que transformó en camino las profundidades del mar para que pasaran los redimidos?
Spanish RVA 1989
¿No eres tú el que secó el mar, las aguas del gran océano? ¿No eres tú el que convirtió las profundidades del mar en camino, para que pasaran los redimidos?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿No eres tú el que secó el mar, las aguas del gran océano? ¿No eres tú el que convirtió las profundidades del mar en camino, para que pasaran los redimidos?.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿No eres tú el que secó el mar, las aguas del mar profundo? ¿No eres el que hizo del fondo del mar un camino, para que por él pasaran los redimidos?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿No eres tú el que secó la mar, las aguas del grande abismo; el que al profundo de la mar tornó en camino, para que pasasen los redimidos?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿No eres tú el que secó la mar, las aguas del grande abismo; el que al profundo de la mar tornó en camino, para que pasasen los redimidos?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿No eres tú el que secó el mar, las aguas del gran abismo; el que transformó en camino las profundidades del mar para que pasaran los redimidos?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿No eres tú el que secó el mar, las aguas del gran abismo, el que transformó en camino las profundidades del mar para que pasaran los redimidos?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿No eres tú el que secó el mar, las aguas del gran abismo; el que transformó en camino las profundidades del mar para que pasaran los redimidos?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Tú secaste las aguas del mar y allí abriste un camino por donde marchó tu pueblo liberado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿No fuiste tú quien secó el mar, abriendo un camino a través de las aguas profundas para que los redimidos pudieran cruzar?