Isaiah 51:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Estas dos cosas te han acaecido, ¿quién se dolerá de ti? Asolamiento, y quebrantamiento: hambre y espada. ¿Quién te consolará?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Estas dos coſas te han acaecido, quiẽ ſe dolerá de ti? aſſolamiẽto, y quebrãtamiẽto: hambre y cuchillo. Quiente cõsolará?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Te han venido este par de desgracias, ¿quién hará duelo por ti? Ruina y quebranto, hambre y espada, ¿quién te podrá consolar?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Te han venido este par de desgracias, ¿quién hará duelo por ti? Ruina y quebranto, hambre y espada, ¿quién te podrá consolar?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Te han venido este par de desgracias, ¿quién hará duelo por ti? Ruina y quebranto, hambre y espada, ¿quién te podrá consolar?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Te han venido este par de desgracias, ¿quién hará duelo por ti? Ruina y quebranto, hambre y espada, ¿quién te podrá consolar?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Estas dos cosas te han acontecido, ¿quién te confortará?; desolación y destrucción, hambre y espada, ¿quién te consolará?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Estas dos cosas te han acontecido; ¿quién se dolerá de ti? Asolamiento y quebrantamiento, hambre y espada. ¿por quién te consolará?
Spanish DHH 1996
Estas dos desgracias vinieron sobre ti: tu país fue destruido y saqueado, y tu gente murió por el hambre y la guerra. ¿Quién tendrá lástima de ti? ¿Quién te consolará?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Estas dos cosas te han acaecido, ¿quién se dolerá de ti? Asolamiento, y quebrantamiento: hambre y espada. ¿Quién te consolará?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Esos dos males te han sucedido, ¿Y quién se compadece de ti? Desolación y quebranto, hambre yespada. ¿Por medio de quién te consolaré?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Estas dos cosas te han acontecido, ¿Quién te confortará?; Desolación y destrucción, hambre y espada, ¿Quién te consolará?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Estos dos males te han tocado en suerte: desolación y destrucción. Sí, hambre y espada. ¿Y quién ha quedado para compadecerte? ¿Quién ha quedado para consolarte?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estas dos calamidades te han ocurrido: la desolación y la destrucción, el hambre y la guerra. Y ¿quién ha quedado para compadecerse de ti? ¿Quién ha quedado para consolarte?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Estos dos males han venido sobre ti: Ruina y destrucción, hambre y espada. ¿Quién se apiadará de ti? ¿Quién te consolará?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Dos calamidades cayeron sobre ti: Ruina y destrucción, hambre y muerte. ¿Quién hará duelo por ti? ¿Quién te consolará?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Estas dos cosas te han acontecido: asolamiento y quebrantamiento, hambre y espada. ¿Quién se compadece de ti? ¿Quién te consolará?
Spanish RVA 1989
Estas dos cosas te han sobrevenido. ¿Quién se dolerá de ti? Te han sobrevenido la destrucción y la ruina, el hambre y la espada. ¿Quién te consolará?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Estas dos cosas te han sobrevenido. ¿Quién se dolerá de ti? Te han sobrevenido la destrucción y la ruina, el hambre y la espada. ¿Quién te consolará?.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Dos cosas te han acontecido: Violencia y destrucción; ¿quién te consolará? Hambre y espada; ¿quién te compadecerá?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Estas dos cosas te han acaecido; ¿quién se dolerá de ti? asolamiento y quebrantamiento, hambre y espada. ¿Quién te consolará?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Estas dos cosas te han acaecido; ¿quién se dolerá de ti? asolamiento y quebrantamiento, hambre y espada. ¿Quién te consolará?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Estas dos cosas te han acontecido: asolamiento y quebrantamiento, hambre y espada. ¿Quién se dolerá de ti? ¿Quién te consolará?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Estas dos cosas te han acontecido: asolamiento y quebrantamiento, hambre y espada. ¿Quién se compadece de ti? ¿Quién te consolará?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Estas dos cosas te han acontecido: asolamiento y quebrantamiento, hambre y espada. ¿Quién se dolerá de ti? ¿Quién te consolará?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Estas dos desgracias han venido sobre ti: ¡Has sufrido la guerra y el hambre! ¿Quién tendrá compasión de ti? ¿Quién te consolará?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Dos tragedias te han golpeado: la devastación causada por el hambre y la destrucción causada por la guerra. ¿Quién va a simpatizar contigo? ¿Quién te va a consolar?