Isaiah 51:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Oye, pues, ahora esto, miserable, ebria, y no de vino:
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Oye pues aora eſto, miserable, borracha, y no de vino:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Escucha, pues, esto, desdichada, borracha, mas no de vino.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Escucha, pues, esto, desdichada, borracha, mas no de vino.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Escucha, pues, esto, desdichada, borracha, mas no de vino.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Escucha, pues, esto, desdichada, borracha, mas no de vino.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, oye ahora esto, afligida, que estás ebria, mas no de vino:
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Oye, pues, ahora esto, afligida, ebria, y no de vino:
Spanish DHH 1996
Por eso, ciudad desdichada, escucha esto, tú que estás borracha, pero no de vino:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Oye, pues, ahora esto, miserable, ebria, y no de vino:
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto, oye esto, oh afligida, Embriagada también, y no de vino.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Por tanto, oye ahora esto, afligida, Que estás ebria, pero no de vino:
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero escuchen esto, ustedes habitantes de Jerusalén que viven tambaleándose de dolor y aflicción, esto dice el Señor,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero ahora escuchen esto, ustedes los afligidos, que están completamente borrachos, aunque no por haber bebido vino.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso escucha esto, tú que estás afligida; que estás ebria, pero no de vino.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por lo tanto, escuchen esto, los que están sufriendo; borrachos, pero no de vino.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ahora, pues, oye esto, afligida, ebria, pero no de vino:
Spanish RVA 1989
Escucha, pues, esto, miserable y ebria, aunque no de vino.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Escucha, pues, esto, miserable y ebria, aunque no de vino.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso tú, que estás afligida, y que sin haber tomado vino estás borracha, escucha bien esto:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Oye pues ahora esto, miserable, ebria, y no de vino:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Oye pues ahora esto, miserable, ebria, y no de vino:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Oye, pues, ahora esto, afligida, ebria, y no de vino:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ahora, pues, oye esto, afligida, ebria, pero no de vino:
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Oye, pues, ahora esto, afligida, ebria, y no de vino:
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Por eso, habitantes de Jerusalén, ustedes que están borrachos pero no de vino, escuchen lo que dice su Dios,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que escuchen esto, pobres, sentados allí en estado de embriaguez, pero no por haber bebido vino.