Isaiah 51:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Cercana está mi justicia, ha salido mi salud, y mis brazos juzgarán a los pueblos. A mí esperarán las islas, y en mi brazo pondrán su esperanza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Cercana eſtá mi justicia, ſalidoha mi salud, y mis braços juzgarán à los pueblos. A mi eſperarán las islas, y en mi braço pondrán ſu eſperança.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En breve aparecerá mi victoria, está en camino mi salvación, mi brazo gobernará a los pueblos, las islas me están esperando, confiadas en mi brazo poderoso.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En breve aparecerá mi victoria, está en camino mi salvación, mi brazo gobernará a los pueblos, las islas me están esperando, confiadas en mi brazo poderoso.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En breve aparecerá mi victoria, está en camino mi salvación, mi brazo gobernará a los pueblos, las islas me están esperando, confiadas en mi brazo poderoso.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En breve aparecerá mi victoria, está en camino mi salvación, mi brazo gobernará a los pueblos, las islas me están esperando, confiadas en mi brazo poderoso.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cerca está mi justicia, ha salido mi salvación, y mis brazos juzgarán a los pueblos; por mí esperan las costas, y en mi brazo ponen su esperanza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cercana está mi justicia, ha salido mi salvación, y mis brazos juzgarán a los pueblos; las islas esperarán en mí, y en mi brazo pondrán su esperanza.
Spanish DHH 1996
Mi victoria está cercana, mi acción salvadora está en camino; con mi poder gobernaré a los pueblos. Los países del mar esperarán en mí y confiarán en mi poder.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cercana está mi justicia, ha salido mi salud, y mis brazos juzgarán a los pueblos. A mí esperarán las islas, y en mi brazo pondrán su esperanza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De súbito haré llegar mi victoria; Mi salvación ha salido ya, Y mi brazo juzgará a los pueblos; Las costas lejanas esperarán en mí, Y confiarán en mi brazo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Cerca está Mi justicia, ha salido Mi salvación, Y Mis brazos juzgarán a los pueblos. Por Mí esperan las costas, Y en Mi brazo ponen su esperanza.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Mi justicia vendrá pronto, mi salvación está en camino. Yo gobernaré a las naciones, ellas me esperarán y anhelarán mi venida.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mi misericordia y mi justicia ya se acercan; mi salvación viene en camino. Mi brazo fuerte hará justicia a las naciones. Las tierras lejanas me buscarán y con esperanza aguardarán mi brazo poderoso.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ya se acerca mi justicia, mi salvación está en camino; ¡mi brazo juzgará a las naciones! Las costas lejanas confían en mí, y ponen su esperanza en mi brazo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Mi justicia salvadora se acerca, ya llega la salvación de parte mía. Gobernaré a las naciones con poder. Los países lejanos tienen puesta su esperanza en mí y confían en mi poder.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Muy cerca está mi justicia, ya ha salido mi salvación, y mis brazos juzgarán a los pueblos. En mí esperan los de la costa; en mi brazo ponen su esperanza.
Spanish RVA 1989
Mi justicia está cercana; la salvación ya se ha iniciado, y mis brazos juzgarán a los pueblos. En mí esperarán las costas, y en mis brazos pondrán su esperanza.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mi justicia está cercana; la salvación ya se ha iniciado, y mis brazos juzgarán a los pueblos. En mí esperarán las costas, y en mis brazos pondrán su esperanza.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ya está cerca mi justicia; ya ha salido mi salvación. Mis brazos juzgarán a los pueblos, pues los habitantes de la costa esperan en mí, y en mi brazo han puesto su esperanza.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cercana está mi justicia, salido ha mi salud, y mis brazos juzgarán á los pueblos: á mí esperarán las islas, y en mi brazo pondrán su esperanza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cercana está mi justicia, salido ha mi salud, y mis brazos juzgarán á los pueblos: a mí esperarán las islas, y en mi brazo pondrán su esperanza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cercana está mi justicia, ha salido mi salvación, y mis brazos juzgarán a los pueblos; a mí me esperan los de la costa, y en mi brazo ponen su esperanza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Muy cerca está mi justicia, ya ha salido mi salvación y mis brazos juzgarán a los pueblos. En mí esperan los de la costa; en mi brazo ponen su esperanza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cercana está mi justicia, ha salido mi salvación, y mis brazos juzgarán a los pueblos; a mí me esperan los de la costa, y en mi brazo ponen su esperanza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ya se acerca mi justicia, mi salvación está en camino. ¡Con mi poder juzgaré a las naciones! Los pueblos de las costas lejanas confían en mí. Mi poder los llena de esperanza.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pronto llegará mi gobierno de justicia. Viene mi salvación. Mi poder traerá el juicio a las naciones. Las tierras lejanas me esperan a mí y a mi poder.