Isaiah 52:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Despiértate, despiértate, vístete tu fortaleza, oh Sion; vístete tus ropas de hermosura, oh Jerusalén, ciudad santa, porque nunca más acontecerá, que venga en ti incircunciso, ni inmundo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Despiertate despiertate: vistete tu fortaleza, ô Sion: vistete tus ropas de hermosura, ò Ieruſalem, ciudad sancta: porque nunca mas acontecerá, que venga enti incircunciso, ni immundo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Despierta, Sión, despierta y revístete de poder! Ponte tu traje de gala, Jerusalén, ciudad santa; que ya no entrarán en ti incircuncisos e impuros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Despierta, Sion, despierta y revístete de poder! Ponte tu traje de gala, Jerusalén, ciudad santa; que ya no entrarán en ti incircuncisos e impuros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Despierta, Sion, despierta y revístete de poder! Ponte tu traje de gala, Jerusalén, ciudad santa; que ya no entrarán en ti incircuncisos e impuros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Despierta, Sión, despierta y revístete de poder! Ponte tu traje de gala, Jerusalén, ciudad santa; que ya no entrarán en ti incircuncisos e impuros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Despierta, despierta, vístete de tu poder, oh Sion; vístete de tus ropajes hermosos, oh Jerusalén, ciudad santa. Porque el incircunciso y el inmundo no volverán a entrar en ti.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Despierta, despierta, vístete tu fortaleza, oh Sión; vístete tu ropa de hermosura, oh Jerusalén, ciudad santa; porque nunca más vendrá a ti incircunciso ni inmundo.
Spanish DHH 1996
Despierta, Sión, despierta, ármate de fuerza; Jerusalén, ciudad santa, vístete tu ropa más elegante, porque los paganos, gente impura, no volverán a entrar en ti.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Despiértate, despiértate, vístete tu fortaleza, oh Sion; vístete tus ropas de hermosura, oh Jerusalén, ciudad santa, porque nunca más acontecerá, que venga en ti incircunciso, ni inmundo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Despiértate!¡Despiértate! ¡Vístete de poder, oh Sión! ¡Vístete tus ropas de hermosura, Oh Jerusalem, santa ciudad! Porque no volverá a entrar en ti el incircunciso ni el impuro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Despierta, despierta, Vístete de tu poder, oh Sión. Vístete de tus ropajes hermosos, Oh Jerusalén, ciudad santa. Porque el incircunciso y el inmundo No volverán a entrar en ti.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Despierta, despierta, Jerusalén, y vístete de la fortaleza de Dios! Ponte tus hermosas vestiduras, Sion, ciudad Santa, porque nunca más entrarán por tus puertas los ejércitos extranjeros, esos que detestan a Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Despierta, oh Sion, despierta! Vístete de fuerza. Ponte tus ropas hermosas, oh ciudad santa de Jerusalén, porque ya no volverá a entrar por tus puertas la gente impura que no teme a Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Despierta, Sión, despierta! ¡Revístete de poder! Jerusalén, ciudad santa, ponte tus vestidos de gala, que los incircuncisos e impuros no volverán a entrar en ti.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¡Despierta! ¡Despierta! Vístete de fuerza, Sion, ponte tus lindos vestidos, Jerusalén, ciudad santa. Porque ya no serás ocupada por los incircuncisos e impuros.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Despierta, despierta, vístete de poder, Sion! ¡Ponte tu mejor ropa, Jerusalén, ciudad santa, porque ya no entrarán en ti incircuncisos e impuros!
Spanish RVA 1989
¡Despierta! ¡Despierta! Vístete de tu poder, oh Sion; vístete de tu ropa de gala, oh Jerusalén, ciudad santa. Porque nunca más volverá a entrar en ti ningún incircunciso ni impuro.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Despierta! ¡Despierta! Vístete de tu poder, oh Sion; vístete de tu ropa de gala, oh Jerusalén, ciudad santa. Porque nunca más volverá a entrar en ti ningún incircunciso ni impuro.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Despierta, Sión, despierta! ¡Revístete de poder, Jerusalén! ¡Ponte tu mejor ropa, ciudad santa! ¡Nunca más vendrá a ti gente impura e incircuncisa!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
DESPIERTA, despierta, vístete tu fortaleza, oh Sión; vístete tu ropa de hermosura, oh Jerusalem, ciudad santa: porque nunca más acontecerá que venga á ti incircunciso ni inmundo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
DESPIERTA, despierta, vístete tu fortaleza, oh Sión; vístete tu ropa de hermosura, oh Jerusalem, ciudad santa: porque nunca más acontecerá que venga á ti incircunciso ni inmundo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Despierta, despierta, vístete de poder, oh Sion; vístete tu ropa hermosa, oh Jerusalén, ciudad santa; porque nunca más vendrá a ti incircunciso ni inmundo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Despierta, despierta, vístete de poder, Sión! ¡Vístete tu ropa hermosa, Jerusalén, ciudad santa, porque nunca más vendrá a ti incircunciso ni inmundo!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Despierta, despierta, vístete de poder, oh Sion; vístete tu ropa hermosa, oh Jerusalén, ciudad santa; porque nunca más vendrá a ti incircunciso ni inmundo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios dijo: «¡Despierta, Jerusalén, despierta! ¡Levántate y sé fuerte! Jerusalén, ciudad santa, vístete de gala, que los enemigos extranjeros ya no volverán a atacarte.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Despierta, despierta, Sión! ¡Sé fuerte! Ponte tus mejores galas, Jerusalén, la ciudad santa. Los extranjeros paganos no volverán a entrar en ti.