Isaiah 52:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Como te abominaron muchos, en tanta manera fue desfigurado de los hombres su parecer; y su hermosura, de los hijos de los hombres.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Como te abominâron muchos, en tanta manera fue desfigurado de los hombres ſu parecer: y ſu hermosura, de los hijos de los hombres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así como muchos se espantaban de él al verlo tan desfigurado, sin aspecto de persona, con una figura sin rasgos humanos,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así como muchos se espantaban de él al verlo tan desfigurado, sin aspecto de persona, con una figura sin rasgos humanos,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así como muchos se espantaban de él al verlo tan desfigurado, sin aspecto de persona, con una figura sin rasgos humanos,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así como muchos se espantaban de él al verlo tan desfigurado, sin aspecto de persona, con una figura sin rasgos humanos,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
De la manera que muchos se asombraron de ti, pueblo mío, así fue desfigurada su apariencia más que la de cualquier hombre, y su aspecto más que el de los hijos de los hombres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Como se asombraron de ti muchos, de tal manera fue desfigurado de los hombres su parecer; y su hermosura más que la de los hijos de los hombres,
Spanish DHH 1996
Así como muchos se asombraron de él al ver su semblante, tan desfigurado que había perdido toda apariencia humana,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Como te abominaron muchos, en tanta manera fue desfigurado de los hombres su parecer; y su hermosura, de los hijos de los hombres.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De la manera que muchos quedaron espantados a causa de ti, Así será desfigurada su apariencia, Más que la de cualquier hombre, Su aspecto, más que el de los hijosdel hombre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
De la manera que muchos se asombraron de ti, pueblo Mío, Así fue desfigurada Su apariencia más que la de cualquier hombre, Y Su aspecto más que el de los hijos de los hombres.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero al verlo, muchos se asombrarán. Sí, las naciones lejanas y sus gobernantes quedarán estupefactos y mudos ante su presencia. Porque verán y entenderán lo que jamás se les había dicho. Verán a mi siervo tan desfigurado que sería difícil tomarlo por ser humano.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero muchos quedaron asombrados cuando lo vieron. Tenía el rostro tan desfigurado que apenas parecía un ser humano, y por su aspecto, no se veía como un hombre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Muchos se asombraron de él, pues tenía desfigurado el semblante; ¡nada de humano tenía su aspecto!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así como muchos se horrorizaron con él, pues su semblante estaba tan desfigurado y su forma apenas era la de un ser humano;
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al igual que muchos se asombraron de ti (pues de tal manera estaba desfigurada su apariencia, que su aspecto no parecía el de un ser humano),
Spanish RVA 1989
De la manera que muchos se asombraron de él, así fue desfigurada su apariencia, más que la de cualquier hombre; y su aspecto, más que el de los seres humanos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De la manera que muchos se asombraron de él, así fue desfigurada su apariencia, más que la de cualquier hombre; y su aspecto, más que el de los seres humanos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Muchos se asombrarán al verlo. Su semblante fue de tal manera desfigurado, que no parecía un ser humano; su hermosura no era la del resto de los hombres.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como se pasmaron de ti muchos, en tanta manera fué desfigurado de los hombres su parecer; y su hermosura más que la de los hijos de los hombres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como se pasmaron de ti muchos, en tanta manera fué desfigurado de los hombres su parecer; y su hermosura más que la de los hijos de los hombres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Como se asombraron de ti muchos, de tal manera fue desfigurado de los hombres su parecer, y su hermosura más que la de los hijos de los hombres,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Como se asombraron de ti muchos (pues de tal manera estaba desfigurada su apariencia, que su aspecto no parecía el de un ser humano),
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Como se asombraron de ti muchos, de tal manera fue desfigurado de los hombres su parecer, y su hermosura más que la de los hijos de los hombres,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Muchos se asombrarán al verlo, por tener la cara desfigurada, y no parecer un ser humano.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero muchos se horrorizaron de él, tan desfigurado en apariencia, que ya no parece un hombre, tan distinto a cualquier ser humano.