Isaiah 54:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque como a mujer dejada y triste de espíritu te llamó el SEÑOR; y como a mujer joven que es repudiada, dijo el Dios tuyo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque como à muger dexada y triste de eſpiritu te llamó Iehoua: y como à muger moça, que es repudiada, dixo el Dios tuyo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Como a esposa abandonada y afligida te volverá a llamar el Señor, pues no podrá ser repudiada la esposa de la juventud, — dice tu Dios —.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Como a esposa abandonada y afligida te volverá a llamar el Señor, pues no podrá ser repudiada la esposa de la juventud, —dice tu Dios—.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Como a esposa abandonada y afligida te volverá a llamar el Señor, pues no podrá ser repudiada la esposa de la juventud, —dice tu Dios—.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Como a esposa abandonada y afligida te volverá a llamar el Señor, pues no podrá ser repudiada la esposa de la juventud, — dice tu Dios —.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque como a mujer abandonada y afligida de espíritu, te ha llamado el SEÑOR, y como a esposa de la juventud que es repudiada —dice tu Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque como a mujer abandonada y triste de espíritu te llamó Jehová, y como a la esposa de la juventud que es repudiada, dice el Dios tuyo.
Spanish DHH 1996
Eras como una esposa joven, abandonada y afligida, pero tu Dios te ha vuelto a llamar y te dice:
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque como a mujer dejada y triste de espíritu te llamó el SEÑOR; y como a mujer joven que es repudiada, dijo el Dios tuyo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como a mujer abandonada y abatida te vuelve a llamar YHVH, Y como a esposa de juventud que Ha sido repudiada, dice tu Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Porque como a mujer abandonada y afligida de espíritu, Te ha llamado el S eñor***, Y como a esposa de la juventud que es repudiada», Dice tu Dios.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Porque el Señor te ha llamado para que dejes tu dolor, joven esposa abandonada por tu marido.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues el Señor te llamó para que te libres de tu dolor, como si fueras una esposa joven abandonada por su marido —dice tu Dios—.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR te llamará como a esposa abandonada; como a mujer angustiada de espíritu, como a esposa que se casó joven tan sólo para ser rechazada —dice tu Dios—.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Eres como una esposa abandonada y angustiada, como una esposa todavía joven, aunque rechazada. Pero el SEÑOR te ha llamado y tu Dios dice:
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque como a una mujer abandonada y triste de espíritu te llamó el Señor, como a la esposa de la juventud que es repudiada, dice tu Dios.
Spanish RVA 1989
Porque Jehovah te ha llamado como a una mujer abandonada y triste de espíritu, como a la esposa de la juventud que ha sido repudiada, dice tu Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque el SEÑOR te ha llamado como a una mujer abandonada y triste de espíritu, como a la esposa de la juventud que ha sido repudiada, dice tu Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo, el Señor, te lo he dicho: Te llamé cuando eras una mujer abandonada y de espíritu decaído; cuando eras como una joven esposa que ha sido repudiada.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque como á mujer dejada y triste de espíritu te llamó Jehová, y como á mujer moza que es repudiada, dijo el Dios tuyo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque como á mujer dejada y triste de espíritu te llamó Jehová, y como á mujer moza que es repudiada, dijo el Dios tuyo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque como a mujer abandonada y triste de espíritu te llamó Jehová, y como a la esposa de la juventud que es repudiada, dijo el Dios tuyo:
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Porque como a una mujer abandonada y triste de espíritu te llamó Jehová, como a la esposa de la juventud que es repudiada, dice el Dios tuyo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque como a mujer abandonada y triste de espíritu te llamó Jehová, y como a la esposa de la juventud que es repudiada, dijo el Dios tuyo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pueblo de Israel, tú eras como una esposa joven, que quedó abandonada y afligida, pero tu Dios vuelve a llamarte y te dice:
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El Señor te ha llamado para que vuelvas, como una esposa abandonada y profundamente herida, una esposa que se casó cuando era joven, sólo para ser rechazada, dice tu Dios.