Isaiah 55:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque como desciende de los cielos la lluvia, y la nieve, y no vuelve allá, sino que riega la tierra, y la hace engendrar, y producir, y da simiente al que siembra, y pan al que come;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque como deciende de los cielos la lluuia, y la nieue, y no buelue allà, mas harta la tierra, y la haze engẽdrar, y produzir, y dà ſimiente àl que siembra, y pan àlque come:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Como bajan la lluvia y la nieve del cielo y no vuelven sin antes empapar la tierra, preñarla de vida y hacerla germinar, para que dé simiente al que siembra y alimento al que ha de comer,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Como bajan la lluvia y la nieve del cielo y no vuelven sin antes empapar la tierra, preñarla de vida y hacerla germinar, para que dé simiente al que siembra y alimento al que ha de comer,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Como bajan la lluvia y la nieve del cielo y no vuelven sin antes empapar la tierra, preñarla de vida y hacerla germinar, para que dé simiente al que siembra y alimento al que ha de comer,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Como bajan la lluvia y la nieve del cielo y no vuelven sin antes empapar la tierra, preñarla de vida y hacerla germinar, para que dé simiente al que siembra y alimento al que ha de comer,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque como descienden de los cielos la lluvia y la nieve, y no vuelven allá sino que riegan la tierra, haciéndola producir y germinar, dando semilla al sembrador y pan al que come,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque como desciende de los cielos la lluvia, y la nieve, y no vuelve allá, sino que riega la tierra, y la hace germinar y producir, y da semilla al que siembra y pan al que come,
Spanish DHH 1996
“Como la lluvia y la nieve bajan del cielo, y no vuelven allá, sino que empapan la tierra, la fecundan y la hacen germinar, y producen la semilla para sembrar y el pan para comer,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque como desciende de los cielos la lluvia, y la nieve, y no vuelve allá, sino que riega la tierra, y la hace engendrar, y producir, y da simiente al que siembra, y pan al que come;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Como la lluvia y la nieve desciende de los cielos, Y no vuelve allá, sino que riega latierra, Y la hace germinar y producir, Y da semilla al que siembra, y panal que come,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Porque como descienden de los cielos la lluvia y la nieve, Y no vuelven allá sino que riegan la tierra, Haciéndola producir y germinar, Dando semilla al sembrador y pan al que come,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Así como la lluvia y la nieve descienden del cielo y permanecen en la tierra para regarla, haciendo que la tierra dé grano y produzca semilla para el sembrador y pan para el hambriento,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»La lluvia y la nieve descienden de los cielos y quedan en el suelo para regar la tierra. Hacen crecer el grano, y producen semillas para el agricultor y pan para el hambriento.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así como la lluvia y la nieve descienden del cielo, y no vuelven allá sin regar antes la tierra y hacerla fecundar y germinar para que dé semilla al que siembra y pan al que come,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»La lluvia y la nieve caen de los cielos y no se regresan, sino que humedecen la tierra, la fecundan y la hacen germinar, dando semilla al campesino y comida a la gente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque como desciende de los cielos la lluvia y la nieve, y no vuelve allá, sino que riega la tierra y la hace germinar y producir, y da semilla al que siembra y pan al que come,
Spanish RVA 1989
Porque como la lluvia y la nieve descienden del cielo y no vuelven allá sino después de haber saciado la tierra y de haberla hecho germinar, producir y dar semilla al que siembra y pan al que come,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque como la lluvia y la nieve descienden del cielo y no vuelven allá sino después de haber saciado la tierra y de haberla hecho germinar, producir y dar semilla al que siembra y pan al que come,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Así como la lluvia y la nieve caen de los cielos, y no vuelven allá, sino que riegan la tierra y la hacen germinar y producir, con lo que dan semilla para el que siembra y pan para el que come,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque como desciende de los cielos la lluvia, y la nieve, y no vuelve allá, sino que harta la tierra, y la hace germinar y producir, y da simiente al que siembra, y pan al que come,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque como desciende de los cielos la lluvia, y la nieve, y no vuelve allá, sino que harta la tierra, y la hace germinar y producir, y da simiente al que siembra, y pan al que come;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque como desciende de los cielos la lluvia y la nieve, y no vuelve allá, sino que riega la tierra, y la hace germinar y producir, y da semilla al que siembra, y pan al que come,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Porque como desciende de los cielos la lluvia y la nieve, y no vuelve allá, sino que riega la tierra y la hace germinar y producir, y da semilla al que siembra y pan al que come,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque como desciende de los cielos la lluvia y la nieve, y no vuelve allá, sino que riega la tierra, y la hace germinar y producir, y da semilla al que siembra, y pan al que come,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios dijo: «La lluvia y la nieve bajan del cielo, y no vuelven a subir sin antes mojar y alimentar la tierra. Así es como brotan las semillas y el trigo que comemos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Es como la lluvia y la nieve que caen del cielo. No vuelven allí hasta que han regado la tierra, haciendo que las plantas crezcan y florezcan, proporcionando semillas para el sembrador y alimentos para comer.