Isaiah 55:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo os aplaudirán con las manos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque con alegria saldreys, y cõ paz sereys bueltos: los montes y los collados leuantarán cancion delante de vosotros, y todos los arboles del campo os applaudirán con las manos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Saldrán con alegría, guiados en paz; montes y colinas clamarán a su paso, los árboles del campo los irán aplaudiendo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Saldréis con alegría, guiados en paz; montes y colinas clamarán a vuestro paso, los árboles del campo os irán aplaudiendo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Saldrán con alegría, guiados en paz; montes y colinas clamarán a su paso, los árboles del campo los irán aplaudiendo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Saldréis con alegría, guiados en paz; montes y colinas clamarán a vuestro paso, los árboles del campo os irán aplaudiendo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque con alegría saldréis, y con paz seréis conducidos; los montes y las colinas prorrumpirán en gritos de júbilo delante de vosotros, y todos los árboles del campo batirán palmas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso.
Spanish DHH 1996
“Vosotros saldréis de allí con alegría; volveréis a vuestro país con paz. Al veros, los montes y las colinas estallarán en cantos de alegría, y todos los árboles del campo aplaudirán.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo os aplaudirán con las manos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Con alegría saldréis y en paz seréisconducidos; Los montes y los collados prorrumpirán en cánticos de júbilo delante de vosotros, Y todos los árboles del campo batirán palmas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Porque con alegría saldrán, Y con paz serán conducidos. Los montes y las colinas prorrumpirán en gritos de júbilo delante de ustedes, Y todos los árboles del campo aplaudirán.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En gozo y paz vivirán. Montes y collados, árboles del campo, todo el mundo que los rodea, se regocijará.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ustedes vivirán con gozo y paz. Los montes y las colinas se pondrán a cantar y los árboles de los campos aplaudirán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ustedes saldrán con alegría y serán guiados en paz. A su paso, las montañas y las colinas prorrumpirán en gritos de júbilo y aplaudirán todos los árboles del bosque.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque ustedes saldrán con alegría y serán guiados en paz. Los montes y colinas estallarán en cantos de alegría ante ustedes y todos los árboles del campo aplaudirán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque con alegría saldréis y con paz regresaréis. Los montes y los collados cantarán a vuestro paso, y todos los árboles del campo aplaudirán.
Spanish RVA 1989
Ciertamente, con alegría saldréis y en paz os iréis. Los montes y las colinas irrumpirán en cánticos delante de vosotros, y todos los árboles del campo aplaudirán.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ciertamente, con alegría saldrán y en paz se irán. Los montes y las colinas irrumpirán en cánticos delante de ustedes, y todos los árboles del campo aplaudirán.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Ustedes saldrán con alegría, y volverán en paz; los montes y las colinas cantarán al paso de ustedes, y todos los árboles del campo aplaudirán.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Porque con alegría saldréis y con paz regresaréis. Los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Ustedes, los israelitas, saldrán de Babilonia con alegría y volverán con bien a su propio país. Cuando los montes y los cerros los vean, cantarán canciones muy alegres, y los árboles del campo aplaudirán.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Vivirás feliz, enseñado los caminos de la paz. Las montañas y las colinas celebrarán, cantando a tu lado; y todos los árboles aplaudirán.