Isaiah 56:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Yo les daré lugar en mi casa, y dentro de mis muros, y nombre, mejor que a los hijos y a los hijas; nombre perpetuo les daré que nunca perecerá.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Yo les dare lugar en mi Caſa, y dẽtro de mis muros: y nombre, mejor que à los hijos y à las hijas: nombre perpetuo les daré, que nunca perecerá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
les concedo en mi Templo y mi ciudad un apellido memorable, mejor que hijos e hijas; les daré un renombre perpetuo, que nadie podrá destruir.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
les concedo en mi Templo y mi ciudad un apellido memorable, mejor que hijos e hijas; les daré un renombre perpetuo, que nadie podrá destruir.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
les concedo en mi Templo y mi ciudad un apellido memorable, mejor que hijos e hijas; les daré un renombre perpetuo, que nadie podrá destruir.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
les concedo en mi Templo y mi ciudad un apellido memorable, mejor que hijos e hijas; les daré un renombre perpetuo, que nadie podrá destruir.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
les daré en mi casa y en mis muros un lugar, y un nombre mejor que el de hijos e hijas; les daré nombre eterno que nunca será borrado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Yo les daré lugar en mi casa y dentro de mis muros, y nombre mejor que el de hijos e hijas; nombre perpetuo les daré que nunca perecerá.
Spanish DHH 1996
yo les daré algo mejor que hijos e hijas; les concederé que su nombre quede grabado para siempre en mi templo, dentro de mis muros; les daré un nombre eterno que nunca será borrado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Yo les daré lugar en mi casa, y dentro de mis muros, y nombre, mejor que a los hijos y a las hijas; nombre perpetuo les daré que nunca perecerá.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Les daré cabida en mi Casa, Y dentro de mis muros Un nombre mejor que el de hijos ehijas: Memorial perpetuo que no será cortado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Les daré en Mi casa y en Mis muros un lugar, Y un nombre mejor que el de hijos e hijas. Les daré nombre eterno que nunca será borrado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Yo les concederé el privilegio de tener sus nombres grabados de manera permanente en mi templo, dentro de mis muros. Tendrán un nombre eterno que nunca será borrado. ¡Eso es mejor que tener muchos hijos e hijas!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Les daré —dentro de las paredes de mi casa— un recordatorio y un nombre, mucho más grande del que hijos o hijas pudieran darles. Pues el nombre que les doy es eterno; ¡nunca desaparecerá!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
les concederé ver grabado su nombre dentro de mi templo y de mi ciudad; ¡eso les será mejor que tener hijos e hijas! También les daré un nombre eterno que jamás será borrado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
les daré en mi templo y dentro de mis murallas un monumento a su memoria, lo cual es mejor que hijos e hijas. Les daré un nombre eterno, que no será olvidado.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
yo les daré lugar en mi casa y dentro de mis muros, y un nombre mejor que el de hijos e hijas. Les daré un nombre permanente, que nunca será olvidado.
Spanish RVA 1989
yo les daré en mi casa y dentro de mis muros un memorial y un nombre mejor que el de hijos e hijas. Les daré un nombre eterno que nunca será borrado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
yo les daré en mi casa y dentro de mis muros un lugar y un nombre mejor que el de hijos e hijas. Les daré un nombre eterno que nunca será borrado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En mi casa, y dentro de los muros de mi ciudad, los haré más famosos que si hubieran tenido hijos e hijas; les daré un nombre perpetuo, que jamás será olvidado.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Yo les daré lugar en mi casa y dentro de mis muros, y nombre mejor que el de hijos é hijas; nombre perpetuo les daré que nunca perecerá.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Yo les daré lugar en mi casa y dentro de mis muros, y nombre mejor que el de hijos é hijas; nombre perpetuo les daré que nunca perecerá.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
yo les daré lugar en mi casa y dentro de mis muros, y nombre mejor que el de hijos e hijas; nombre perpetuo les daré, que nunca perecerá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
yo les daré lugar en mi casa y dentro de mis muros, y un nombre mejor que el de hijos e hijas. Les daré un nombre permanente, que nunca será olvidado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
yo les daré lugar en mi casa y dentro de mis muros, y nombre mejor que el de hijos e hijas; nombre perpetuo les daré, que nunca perecerá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
yo les daré algo mejor que tener hijos e hijas: haré que el nombre de ellos quede grabado para siempre en los muros de mi templo. Les daré un nombre eterno que nunca será borrado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
les daré, en mi casa y dentro de mis muros, un lugar para recordarlos y una reputación mejor que la de los hijos e hijas. Les daré una reputación eterna que nunca se desvanecerá.