Isaiah 57:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas los impíos, son como el mar en tempestad, que no puede reposar; y sus aguas arrojan cieno y lodo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas los impios, como la mar en tempestad, que no ſe puede reposar: y ſus aguas arronjan cieno y lodo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cuanto a los malvados, son como mar revuelto, a quien nadie puede devolver la calma; tienen sus aguas tintas de fango y de barro.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cuanto a los malvados, son como mar revuelto, a quien nadie puede devolver la calma; tienen sus aguas tintas de fango y de barro.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cuanto a los malvados, son como mar revuelto, a quien nadie puede devolver la calma; tienen sus aguas tintas de fango y de barro.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cuanto a los malvados, son como mar revuelto, a quien nadie puede devolver la calma; tienen sus aguas tintas de fango y de barro.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero los impíos son como el mar agitado, que no puede estar quieto, y sus aguas arrojan cieno y lodo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas los impíos son como el mar en tempestad, que no puede estarse quieto, y sus aguas arrojan cieno y lodo.
Spanish DHH 1996
Pero los malos son como un mar agitado, que no puede calmarse y que arroja entre sus olas lodo y suciedad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas los impíos, son como el mar en tempestad, que no puede reposar; y sus aguas arrojan cieno y lodo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los impíos son como el mar tempestuoso, Que no puede aquietarse: Sus aguas remueven el cieno y el lodo,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero los impíos son como el mar agitado, Que no puede estar quieto, Y sus aguas arrojan cieno y lodo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero los que aún me rechazan son como mar embravecido que jamás se aquieta, y sus olas arrastran lodo y suciedad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pero los que aún me rechazan son como el mar agitado, que nunca está tranquilo, sino que continuamente revuelve el lodo y la tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
pero los malvados son como el mar agitado, que no puede calmarse, cuyas olas arrojan fango y lodo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero la gente perversa es como el mar agitado, que no puede calmarse, que arroja barro y basura con sus olas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero los impíos son como el mar en tempestad, que no puede estarse quieto y sus aguas arrojan cieno y lodo.
Spanish RVA 1989
Pero los impíos son como el mar agitado que no puede estar quieto y cuyas aguas arrojan cieno y lodo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero los impíos son como el mar agitado que no puede estar quieto y cuyas aguas arrojan cieno y lodo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero los impíos son como el mar en tempestad, cuyas aguas no pueden estarse quietas, y en su movimiento arrojan cieno y lodo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas los impíos son como la mar en tempestad, que no puede estarse quieta, y sus aguas arrojan cieno y lodo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas los impíos son como la mar en tempestad, que no puede estarse quieta, y sus aguas arrojan cieno y lodo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero los impíos son como el mar en tempestad, que no puede estarse quieto, y sus aguas arrojan cieno y lodo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero los impíos son como el mar en tempestad, que no puede estarse quieto y sus aguas arrojan cieno y lodo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero los impíos son como el mar en tempestad, que no puede estarse quieto, y sus aguas arrojan cieno y lodo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero los malvados son como un mar agitado que no se puede calmar; sus olas arrastran barro y suciedad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero los malvados son como el mar que se agita, que nunca se queda quieto, agitando el lodo y el fango con sus olas.