Isaiah 59:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y vio que no había hombre, y abominó que no hubiera quien se interpusiese; y lo salvó su brazo, y le afirmó su misma justicia.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y vido que no auia hombre, y abominó, que no ouieſſe quien entreuinieſſe: y saluóle ſu braço, y ſu misma justicia lo affirmó.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
ha visto asombrado que nadie pone remedio. Así que ha decidido poner en juego su poder, apoyarse en su propia justicia:
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
ha visto asombrado que nadie pone remedio. Así que ha decidido poner en juego su poder, apoyarse en su propia justicia:
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
ha visto asombrado que nadie pone remedio. Así que ha decidido poner en juego su poder, apoyarse en su propia justicia:
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
ha visto asombrado que nadie pone remedio. Así que ha decidido poner en juego su poder, apoyarse en su propia justicia:
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Vio que no había nadie, y se asombró de que no hubiera quien intercediera. Entonces su brazo le trajo salvación, y su justicia le sostuvo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y vio que no había hombre, y se maravilló que no hubiera intercesor; por tanto su propio brazo le trajo salvación, y le afirmó su misma justicia.
Spanish DHH 1996
El Señor quedó asombrado al ver que nadie ponía remedio a esto; entonces actuó con su propio poder, y él mismo obtuvo la victoria.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y vio que no había hombre, y abominó que no hubiera quien se interpusiera; y lo salvó su brazo, y le afirmó su misma justicia.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Vio que no había nadie, Se asombró que no hubo quien se interpusiera. Por lo que su propio brazo le dio lavictoria, Y su misma justicia lo sostuvo:
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Vio que no había nadie, Y se asombró de que no hubiera quien intercediera. Entonces Su brazo le trajo salvación, Y Su justicia lo sostuvo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Se asombró de que nadie interviniera y decidió salvarlos con su poder y su justicia.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Estaba asombrado al ver que nadie intervenía para ayudar a los oprimidos. Así que se interpuso él mismo para salvarlos con su brazo fuerte, sostenido por su propia justicia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Lo ha visto, y le ha asombrado ver que no hay nadie que intervenga. Por eso su propio brazo vendrá a salvarlos; su propia justicia los sostendrá.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Vio que no había nadie y quedó impresionado de que no hubiera quien interviniera. Entonces su propio poder lo llevó a vencer y se apoyó en su justicia salvadora. Se puso la justicia de coraza y la salvación de casco en la cabeza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ha visto que no hay nadie, y se ha maravillado de que no haya quien se interponga; y lo ha salvado su brazo y lo ha afirmado su misma justicia.
Spanish RVA 1989
Vio, pues, que no había nadie, y se asombró de que no hubiese quien intercediese. Por tanto, su propio brazo le produjo salvación, y su propia justicia lo sostuvo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Vio, pues, que no había nadie, y se asombró de que no hubiera quien intercediera. Por tanto, su propio brazo le produjo salvación, y su propia justicia lo sostuvo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Buscó a alguien, y se asombró al ver que nadie intervenía. Entonces intervino su brazo para salvar, y para establecer su justicia:
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y vió que no había hombre, y maravillóse que no hubiera quien se interpusiese; y salvólo su brazo, y afirmóle su misma justicia.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y vió que no había hombre, y maravillóse que no hubiera quien se interpusiese; y salvólo su brazo, y afirmóle su misma justicia.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y vio que no había hombre, y se maravilló que no hubiera quien se interpusiese; y lo salvó su brazo, y le afirmó su misma justicia.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Vio que no había nadie y se maravilló que no hubiera quien se interpusiese; y lo salvó su brazo y lo afirmó su misma justicia.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y vio que no había hombre, y se maravilló que no hubiera quien se interpusiese; y lo salvó su brazo, y le afirmó su misma justicia.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Vio con sorpresa que esto a nadie le importaba. Entonces decidió usar su propio poder y así nos dio la salvación.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Miró a su alrededor, y se horrorizó al ver que no había nadie que hiciera nada al respecto, así que intervino él mismo, y su sentido de lo que era justo le hizo seguir adelante.