Isaiah 59:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
como para dar pagos, como para tornar venganza de sus enemigos, y dar el pago a sus adversarios; a las islas dará el pago.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Como para dar pagos, como para tomar vengança de ſus enemigos, dar el pago à ſus aduersarios: à las islas dará el pago
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pagará a cada cual conforme a sus obras, furia a sus adversarios, afrenta a sus enemigos; las islas recibirán el pago de sus acciones.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pagará a cada cual conforme a sus obras, furia a sus adversarios, afrenta a sus enemigos; las islas recibirán el pago de sus acciones.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pagará a cada cual conforme a sus obras, furia a sus adversarios, afrenta a sus enemigos; las islas recibirán el pago de sus acciones.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pagará a cada cual conforme a sus obras, furia a sus adversarios, afrenta a sus enemigos; las islas recibirán el pago de sus acciones.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Conforme a los hechos, así El pagará: furor para sus adversarios, justo pago para sus enemigos; a las islas dará su pago.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De acuerdo a sus hechos, así Él retribuirá; ira a sus enemigos, pago a sus adversarios. Él dará su retribución a las islas.
Spanish DHH 1996
El Señor dará a cada cual su merecido; castigará a sus enemigos. A quienes le odian, les dará lo que se merecen; aun a los que viven en los países del mar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
como para dar pagos, como para tornar venganza de sus enemigos, y dar el pago a sus adversarios; a las islas dará el pago.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Conforme a las acciones, conformemente recompensará: Ira a sus enemigos, Represalia a sus adversarios; A tierras lejanas su retribución.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Conforme a los hechos, así Él pagará: Furor para Sus adversarios, justo pago para Sus enemigos; A las islas dará su pago.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pagará a sus enemigos por sus maldades, con furia para sus enemigos de tierras lejanas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Él pagará a sus enemigos por sus malas obras, y su furia caerá sobre sus adversarios; les dará su merecido hasta los confines de la tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Les pagará según sus obras; a las costas lejanas les dará su merecido: furor para sus adversarios, y retribución para sus enemigos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Él les pagará conforme se merecen: furia para sus oponentes, castigo para sus enemigos. Les dará su merecido a los países lejanos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
como para reivindicar, como para retribuir con ira a sus enemigos y dar el pago a sus adversarios. ¡El pago dará a los de las costas!
Spanish RVA 1989
De acuerdo con sus hechos, así dará la retribución: ira para sus adversarios y furor para sus enemigos. Dará su retribución a las costas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De acuerdo con sus hechos, así dará la retribución: ira para sus adversarios y furor para sus enemigos. Dará su retribución a las costas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y se dispuso a vindicarlos, a retribuir con ira a sus enemigos y darles su merecido a sus adversarios de las costas lejanas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Como para retribuir, como para retornar ira á sus enemigos, y dar el pago á sus adversarios: el pago dará á las islas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Como para retribuir, como para retornar ira á sus enemigos, y dar el pago á sus adversarios: el pago dará á las islas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
como para vindicación, como para retribuir con ira a sus enemigos, y dar el pago a sus adversarios; el pago dará a los de la costa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
como para vindicación, como para retribuir con ira a sus enemigos y dar el pago a sus adversarios. ¡El pago dará a los de las costas!
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
como para vindicación, como para retribuir con ira a sus enemigos, y dar el pago a sus adversarios; el pago dará a los de la costa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
para castigar a sus enemigos y darle a cada cual su merecido.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pagará a todos por lo que han hecho: furia a sus enemigos, venganza a los que se le oponen, revancha a las tierras lejanas.