Isaiah 59:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Sus pies corren al mal, y se apresuran para derramar sangre inocente; sus pensamientos, pensamientos de iniquidad; destrucción y quebrantamiento son sus caminos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Sus pies corren àl mal, y ſe appressuran para derramar la sangre innocente: ſus pensamientos, pensamiẽtos de iniquidad: destruycion y quebrantamiento en ſus caminos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sus pies caminan deprisa hacia el mal, se apresuran a derramar sangre inocente; sus proyectos son proyectos inicuos, en sus sendas abundan azote y destrucción.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sus pies caminan deprisa hacia el mal, se apresuran a derramar sangre inocente; sus proyectos son proyectos inicuos, en sus sendas abundan azote y destrucción.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sus pies caminan deprisa hacia el mal, se apresuran a derramar sangre inocente; sus proyectos son proyectos inicuos, en sus sendas abundan azote y destrucción.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sus pies caminan deprisa hacia el mal, se apresuran a derramar sangre inocente; sus proyectos son proyectos inicuos, en sus sendas abundan azote y destrucción.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Sus pies corren al mal, y se apresuran a derramar sangre inocente; sus pensamientos son pensamientos de iniquidad, desolación y destrucción hay en sus caminos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Sus pies corren al mal, y se apresuran para derramar la sangre inocente; sus pensamientos, son pensamientos de iniquidad, destrucción y quebrantamiento hay en sus caminos.
Spanish DHH 1996
sus pies les sirven para correr al mal, para darse prisa a derramar sangre inocente. Sus pensamientos se dirigen al crimen, y a su paso dejan solo destrucción y ruina.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Sus pies corren al mal, y se apresuran para derramar sangre inocente; sus pensamientos, pensamientos de iniquidad; destrucción y quebrantamiento son sus caminos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Sus pies corren al mal, Se apresuran a derramar la sangreinocente; Sus pensamientos son pensamientos de iniquidad, Desolación y ruinas hay en sus senderos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Sus pies corren al mal, Y se apresuran a derramar sangre inocente. Sus pensamientos son pensamientos de iniquidad, Desolación y destrucción hay en sus caminos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sus pies corren hacia el mal y se apresuran a cometer homicidio; sólo piensan en pecar y a dondequiera que van dejan un rastro de dolor y de muerte.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sus pies corren para hacer lo malo y se apresuran a matar. Solo piensan en pecar; siempre hay sufrimiento y destrucción en sus caminos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sus pies corren hacia el mal; se apresuran a derramar sangre inocente. Sus pensamientos son perversos; dejan ruina y destrucción en sus caminos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sus pies corren a hacer el mal. Se apresuran a matar gente inocente. Se ocupan en malos pensamientos; causan ruina y destrucción dondequiera que van.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sus pies corren al mal, se apresuran para derramar sangre inocente; sus pensamientos son pensamientos perversos; destrucción y quebrantamiento hay en sus sendas.
Spanish RVA 1989
Sus pies corren al mal, y se apresuran a derramar sangre inocente. Sus pensamientos son pensamientos de iniquidad; destrucción y ruina hay en sus calzadas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sus pies corren al mal, y se apresuran a derramar sangre inocente. Sus pensamientos son pensamientos de iniquidad; destrucción y ruina hay en sus calzadas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Sus pies corren al mal y se apresuran para derramar sangre inocente; sus pensamientos son pensamientos malvados; en sus caminos solo hay destrucción y quebrantamiento.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Sus pies corren al mal, y se apresuran para derramar la sangre inocente; sus pensamientos, pensamientos de iniquidad, destrucción y quebrantamiento en sus caminos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Sus pies corren al mal, y se apresuran para derramar la sangre inocente; sus pensamientos, pensamientos de iniquidad, destrucción y quebrantamiento en sus caminos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Sus pies corren al mal, se apresuran para derramar la sangre inocente; sus pensamientos, pensamientos de iniquidad; destrucción y quebrantamiento hay en sus caminos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Sus pies corren al mal, se apresuran para derramar sangre inocente; sus pensamientos son pensamientos de iniquidad; destrucción y quebrantamiento hay en sus caminos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Sus pies corren al mal, se apresuran para derramar la sangre inocente; sus pensamientos, pensamientos de iniquidad; destrucción y quebrantamiento hay en sus caminos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Se apresuran a cometer crímenes y corren a derramar sangre inocente; a su paso quedan solo ruinas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Corren para hacer el mal; se apresuran a asesinar a inocentes. Sus mentes están llenas de pensamientos pecaminosos; sólo causan estragos y destrucción.