Isaiah 59:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Por esto se alejó de nosotros el juicio, y justicia nunca nos alcanzó, esperamos luz, y he aquí tinieblas, resplandores y andamos en oscuridad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Por eſto ſe alexó de noſotros el juyzio: y justicia nunca nos alcançó. eſperámos luz, y veys aqui tinieblas resplãdores', y andámos en escuridad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por eso tenemos lejos el derecho, no ha llegado a nosotros la justicia; esperábamos luz y estamos a oscuras, claridad, y andamos en tinieblas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por eso tenemos lejos el derecho, no ha llegado a nosotros la justicia; esperábamos luz y estamos a oscuras, claridad, y andamos en tinieblas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por eso tenemos lejos el derecho, no ha llegado a nosotros la justicia; esperábamos luz y estamos a oscuras, claridad, y andamos en tinieblas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por eso tenemos lejos el derecho, no ha llegado a nosotros la justicia; esperábamos luz y estamos a oscuras, claridad, y andamos en tinieblas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto el derecho está lejos de nosotros, y no nos alcanza la justicia; esperamos luz, y he aquí tinieblas, claridad, pero andamos en oscuridad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Por esto se alejó de nosotros el juicio, y no nos alcanzó justicia; esperamos luz, y he aquí tinieblas; resplandor, y andamos en oscuridad.
Spanish DHH 1996
Por eso la salvación se ha alejado de nosotros y nuestra liberación no se acerca; esperábamos la luz, y no hay más que oscuridad; esperábamos la claridad, y andamos en tinieblas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Por esto se alejó de nosotros el juicio, y justicia nunca nos alcanzó, esperamos luz, y he aquí tinieblas, resplandores y andamos en oscuridad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por eso el derecho se aleja de nosotros, Y la justicia no nos alcanza: Esperamos la luz, y he aquí tinieblas; Claridad, y andamos en oscuridad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶Por tanto, el derecho está lejos de nosotros, Y no nos alcanza la justicia. Esperamos luz, y solo hay tinieblas; Claridad, pero andamos en oscuridad.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Es por todo ese mal que no cuentan con las bendiciones de Dios; por eso es que él no castiga a quienes les hacen mal a ustedes. Con razón caminan en tinieblas y no en luz;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Por eso no hay justicia entre nosotros y no sabemos nada acerca de vivir con rectitud. Buscamos luz, pero solo encontramos oscuridad; buscamos cielos radiantes, pero caminamos en tinieblas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso el derecho está lejos de nosotros, y la justicia queda fuera de nuestro alcance. Esperábamos luz, pero todo es tinieblas; claridad, pero andamos en densa oscuridad.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por tanto, la justicia está lejos de nosotros y la salvación no llega hasta nosotros. Esperamos la luz, pero solo hay oscuridad; esperamos una luz brillante, pero caminamos en tinieblas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Por esto se alejó de nosotros la justicia y no nos alcanzó la rectitud; esperamos luz, y nos vienen tinieblas; resplandores, y andamos en oscuridad.
Spanish RVA 1989
Por esto el derecho se ha alejado de nosotros, y no nos ha alcanzado la justicia. Esperamos luz, pero he aquí tinieblas. Esperamos resplandor, pero andamos en la oscuridad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por esto el derecho se ha alejado de nosotros, y no nos ha alcanzado la justicia. Esperamos luz, pero he aquí tinieblas. Esperamos resplandor, pero andamos en la oscuridad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por eso la justicia se alejó de nosotros, y el derecho no nos alcanzó; esperábamos luz, y lo que tenemos son tinieblas; resplandores, y andamos en la oscuridad.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Por esto se alejó de nosotros el juicio, y no nos alcanzó justicia: esperamos luz, y he aquí tinieblas; resplandores, y andamos en oscuridad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Por esto se alejó de nosotros el juicio, y no nos alcanzó justicia: esperamos luz, y he aquí tinieblas; resplandores, y andamos en oscuridad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Por esto se alejó de nosotros la justicia, y no nos alcanzó la rectitud; esperamos luz, y he aquí tinieblas; resplandores, y andamos en oscuridad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Por esto se alejó de nosotros la justicia y no nos alcanzó la rectitud; esperamos luz, y he aquí tinieblas; resplandores, y andamos en oscuridad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Por esto se alejó de nosotros la justicia, y no nos alcanzó la rectitud; esperamos luz, y he aquí tinieblas; resplandores, y andamos en oscuridad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
El pueblo de Israel dijo: «Por causa de nuestra maldad la justicia no se cumple entre nosotros: esperábamos vivir en la luz, pero nos hemos quedado en tinieblas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Por eso no tenemos justicia, y no hacemos lo que es justo. Buscamos la luz, pero sólo encontramos la oscuridad; buscamos la luz brillante, pero caminamos en la oscuridad profunda.