Isaiah 60:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
La gloria del Líbano vendrá a ti, hayas, pinos, y bojes juntamente, para honrar el lugar de mi Santuario; y yo honraré el lugar de mis pies.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
La gloria del Libano vendrá à ti: hayas, pinos, y boxes juntamente: para honrrar el lugar de mi Sanctuario, y honrraré el lugar de mis pies.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A ti acudirá la pompa del Líbano, cipreses, abetos y pinos juntos, para dar prestancia a mi santa morada: así honraré el estrado de mis pies.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A ti acudirá la pompa del Líbano, cipreses, abetos y pinos juntos, para dar prestancia a mi santa morada: así honraré el estrado de mis pies.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A ti acudirá la pompa del Líbano, cipreses, abetos y pinos juntos, para dar prestancia a mi santa morada: así honraré el estrado de mis pies.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A ti acudirá la pompa del Líbano, cipreses, abetos y pinos juntos, para dar prestancia a mi santa morada: así honraré el estrado de mis pies.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La gloria del Líbano vendrá a ti, el ciprés, el olmo y el boj a una, para hermosear el lugar de mi santuario; y yo haré glorioso el lugar de mis pies.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
La gloria del Líbano vendrá a ti, abetos, pinos y cedros juntamente, para decorar el lugar de mi santuario; y yo honraré el lugar de mis pies.
Spanish DHH 1996
El Señor dice a Jerusalén: “Las riquezas del Líbano vendrán a ti: pinos, abetos y cipreses, para embellecer mi templo y dar gloria al lugar donde pongo mis pies.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
La gloria del Líbano vendrá a ti, hayas, pinos, y bojes juntamente, para honrar el lugar de mi Santuario; y yo honraré el lugar de mis pies.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Vendrá a ti el orgullo del Líbano, Con el ciprés, el abeto y el pino, Para hermosear el lugar de mi Santuario. ¡Yo haré glorioso el estrado de mispies!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
La gloria del Líbano vendrá a ti, El ciprés, el olmo y el boj a una, Para hermosear el lugar de Mi santuario. Y Yo haré glorioso el lugar de Mis pies.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
De Jerusalén será la gloria del Líbano —los bosques de abetos, pinos y bojes— para embellecer mi santuario, el lugar donde he puesto mi trono.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»La gloria del Líbano será tuya —los bosques de ciprés, de abeto y de pino— para embellecer mi santuario. ¡Mi templo será glorioso!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Te llegará la gloria del Líbano, con el ciprés, el olmo y el abeto, para embellecer el lugar de mi santuario. Glorificaré el lugar donde reposan mis pies.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La gloria del Líbano vendrá a ti: pinos, abetos y cipreses juntos para embellecer aun más mi Lugar Santo. Yo glorificaré el lugar donde descansan mis pies.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La gloria del Líbano vendrá a ti: cipreses, pinos y bojes juntos, para embellecer el lugar de mi santuario; y yo glorificaré el lugar donde poso mis pies.
Spanish RVA 1989
"La gloria del Líbano vendrá a ti: cipreses, olmos y abetos para embellecer el lugar de mi santuario. Yo haré glorioso el lugar de mis pies.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“La gloria del Líbano vendrá a ti: cipreses, olmos y abetos para embellecer el lugar de mi santuario. Yo haré glorioso el lugar de mis pies.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A ti serán traídos todos los majestuosos cipreses, pinos y bojes del Líbano, para decorar el lugar de mi santuario; y yo daré esplendor al lugar donde poso mis pies.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
La gloria del Líbano vendrá á ti, hayas, pinos, y bojes juntamente, para decorar el lugar de mi santuario; y yo honraré el lugar de mis pies.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
La gloria del Líbano vendrá á ti, hayas, pinos, y bojes juntamente, para decorar el lugar de mi santuario; y yo honraré el lugar de mis pies.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La gloria del Líbano vendrá a ti, cipreses, pinos y bojes juntamente, para decorar el lugar de mi santuario; y yo honraré el lugar de mis pies.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»La gloria del Líbano vendrá a ti: cipreses, pinos y bojes juntamente, para embellecer el lugar de mi santuario; y yo glorificaré el lugar de mis pies.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La gloria del Líbano vendrá a ti, cipreses, pinos y bojes juntamente, para decorar el lugar de mi santuario; y yo honraré el lugar de mis pies.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios continuó diciendo a los habitantes de Jerusalén: «Todas las riquezas del Líbano y todas sus finas maderas vendrán a dar hermosura a mi templo, donde he puesto mi trono.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La gloria del Líbano vendrá a ti: cedros, acacias y mirtos, para embellecer mi Templo y honrar el lugar que elegí para vivir.