Isaiah 60:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Nunca más se oirá en tu tierra violencia, destrucción y quebrantamiento en tus términos; mas a tus muros llamarás Salud, y a tus puertas Alabanza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Nunca mas ſe oyrá en tu tierra violẽcia, destruyciõ y quebrantamiento en tus terminos: mas à tus muros llamarás Salud, y à tus puertas Alabança.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ya no habrá violencia en tu tierra, ni exterminio ni destrucción dentro de tus fronteras; llamarás a tu muralla “Victoria” y dirás a tus puertas “Alabanza”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ya no habrá violencia en tu tierra, ni exterminio ni destrucción dentro de tus fronteras; llamarás a tu muralla «Victoria» y dirás a tus puertas «Alabanza».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ya no habrá violencia en tu tierra, ni exterminio ni destrucción dentro de tus fronteras; llamarás a tu muralla «Victoria» y dirás a tus puertas «Alabanza».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ya no habrá violencia en tu tierra, ni exterminio ni destrucción dentro de tus fronteras; llamarás a tu muralla “Victoria” y dirás a tus puertas “Alabanza”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No se oirá hablar más de violencia en tu tierra, ni de desolación, ni de destrucción dentro de tus límites; sino que llamarás a tus murallas salvación y a tus puertas alabanza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Nunca más se oirá en tu tierra violencia, destrucción ni quebrantamiento en tus términos; sino que a tus muros llamarás Salvación, y a tus puertas Alabanza.
Spanish DHH 1996
En tu tierra no se volverá a oir el ruido de la violencia, ni volverá a haber destrucción y ruina en tu territorio, sino que llamarás a tus murallas ‘Salvación’ y a tus puertas ‘Alabanza’.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Nunca más se oirá en tu tierra violencia, destrucción y quebrantamiento en tus términos; mas a tus muros llamarás Salud, y a tus puertas Alabanza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No se oirá más en tu tierra: ¡Violencia!, Ni dentro de tus fronteras: ¡Ruina! ¡Destrucción! Tus muros se llamarán Salvación, Y tus puertas Alabanza.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No se oirá hablar más de violencia en tu tierra, Ni de desolación, ni de destrucción dentro de tus límites; Sino que llamarás a tus murallas salvación y a tus puertas alabanza.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La violencia desaparecerá de su tierra, cesará toda guerra. Las murallas de Jerusalén tendrán por nombre «Salvación» y sus portones, «Alabanza».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La violencia desaparecerá de tu tierra; se terminarán la desolación y la destrucción de la guerra. La salvación te rodeará como las murallas de una ciudad, y la alabanza estará en los labios de todos los que entren allí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ya no se sabrá de violencia en tu tierra, ni de ruina y destrucción en tus fronteras, sino que llamarás a tus muros “Salvación”, y a tus puertas, “Alabanza”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ya no se oirá más de violencia en tu tierra, ni de ruina y destrucción en tus fronteras. Llamarás a tus murallas “Salvación”, y a tus puertas, “Alabanza”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nunca más se hablará de violencia en tu tierra, ni de ruina o destrucción en tu territorio, sino que llamarás «Salvación» a tus muros, y a tus puertas «Alabanza».
Spanish RVA 1989
Nunca más se oirá de violencia en tu tierra, ni de destrucción y ruina en tus territorios. Más bien, a tus muros llamarás Salvación, y a tus puertas Alabanza.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nunca más se oirá de violencia en tu tierra ni de destrucción y ruina en tus territorios. Más bien, a tus muros llamarás Salvación, y a tus puertas Alabanza.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nunca más volverá a escucharse que en tu tierra hay violencia, ni que en tu territorio hay destrucción ni quebrantamiento. A tus murallas las llamarás «Salvación», y a tus puertas las llamarás «Alabanza».
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Nunca más se oirá en tu tierra violencia, destrucción ni quebrantamiento en tus términos; mas á tus muros llamarás Salud, y á tus puertas Alabanza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Nunca más se oirá en tu tierra violencia, destrucción ni quebrantamiento en tus términos; mas á tus muros llamarás Salud, y á tus puertas Alabanza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Nunca más se oirá en tu tierra violencia, destrucción ni quebrantamiento en tu territorio, sino que a tus muros llamarás Salvación, y a tus puertas Alabanza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Nunca más se hablará de violencia en tu tierra, ni de destrucción o quebrantamiento en tu territorio, sino que llamarás “Salvación” a tus muros, y a tus puertas “Alabanza”.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Nunca más se oirá en tu tierra violencia, destrucción ni quebrantamiento en tu territorio, sino que a tus muros llamarás Salvación, y a tus puertas Alabanza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Nunca más se oirá en Israel el ruido de la violencia, ni habrá destrucción ni ruina: a las murallas de Jerusalén las llamarán “Salvación”, y a sus portones “Alabanza”.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No habrá más violencia en tu tierra, ni devastación y destrucción dentro de tus fronteras. Llamarás a tus muros Salvación, y a tus puertas Alabanza.