Isaiah 60:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará; mas te será el SEÑOR por luz perpetua, y por tu gloria el Dios tuyo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El Sol nunca mas te seruirá de luz para el dia, ni el resplandor de la Luna te alumbrará; mas sertehá Iehoua por luz perpetua, y por tu gloria el Dios tuyo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ya no será el sol tu luz durante el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará, pues será el Señor tu luz para siempre, tu Dios te servirá de resplandor;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ya no será el sol tu luz durante el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará, pues será el Señor tu luz para siempre, tu Dios te servirá de resplandor;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ya no será el sol tu luz durante el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará, pues será el Señor tu luz para siempre, tu Dios te servirá de resplandor;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ya no será el sol tu luz durante el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará, pues será el Señor tu luz para siempre, tu Dios te servirá de resplandor;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ya el sol no será para ti luz del día, ni el resplandor de la luna te alumbrará; sino que tendrás al SEÑOR por luz eterna, y a tu Dios por tu gloria.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará; sino que Jehová te será por luz perpetua, y el Dios tuyo por tu gloria.
Spanish DHH 1996
“Ya no necesitarás que el sol te alumbre de día ni la luna de noche, porque yo, el Señor, seré tu luz eterna; yo, tu Dios, seré tu resplandor.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará; mas te será el SEÑOR por luz perpetua, y por tu gloria el Dios tuyo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El sol no te servirá más de luz de día, Ni te alumbrará la claridad de la luna; Será YHVH tu luz perpetua; El Dios tuyo será tu esplendor.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ya el sol no será para ti luz del día, Ni el resplandor de la luna te alumbrará; Sino que tendrás al S eñor*** por luz eterna, Y a tu Dios por tu gloria.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nadie en Jerusalén necesitará más de sol ni de luna para que los iluminen, porque el Señor, el Dios de ustedes, será su luz perpetua; ¡él será su resplandor!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Ya no necesitarás que el sol brille durante el día, ni que la luna alumbre durante la noche, porque el Señor tu Dios será tu luz perpetua, y tu Dios será tu gloria.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ya no será el sol tu luz durante el día, ni con su resplandor te alumbrará la luna, porque el SEÑOR será tu luz eterna; tu Dios será tu gloria.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»El sol no te alumbrará más de día ni el brillo de la luna de noche. Porque el SEÑOR será luz eterna para ti y tu Dios será tu gloria.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El sol nunca más te servirá de luz para el día ni el resplandor de la luna te alumbrará, sino que el Señor será tu luz eterna y tu Dios será tu esplendor.
Spanish RVA 1989
"El sol nunca más te servirá de luz durante el día, ni te alumbrará el resplandor de la luna. Jehovah será para ti luz eterna; tu Dios será tu gloria.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“El sol nunca más te servirá de luz durante el día ni te alumbrará el resplandor de la luna. El SEÑOR será para ti luz eterna; tu Dios será tu gloria.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El sol no volverá a ser tu luz durante el día, ni te alumbrará más el resplandor de la luna, porque el Señor será para ti una luz perdurable; tu Dios será tu gloria.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará; sino que Jehová te será por luz perpetua, y el Dios tuyo por tu gloria.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará; sino que Jehová te será por luz perpetua, y el Dios tuyo por tu gloria.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará, sino que Jehová te será por luz perpetua, y el Dios tuyo por tu gloria.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»El sol nunca más te servirá de luz para el día ni el resplandor de la luna te alumbrará, sino que Jehová te será por luz eterna y el Dios tuyo será tu esplendor.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará, sino que Jehová te será por luz perpetua, y el Dios tuyo por tu gloria.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ya no será necesario que el sol alumbre de día y que la luna brille de noche, porque para siempre yo seré su luz y resplandor.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No necesitarás la luz del sol durante el día, ni la luz de la luna por la noche, porque el Señor, tu Dios, será tu luz eterna, y tu Dios será tu gloria.