Isaiah 60:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces verás, y resplandecerás; y se maravillará y ensanchará tu corazón, que se haya vuelto a ti la multitud del mar, que la fortaleza de los gentiles haya venido a ti.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces verás, y resplã decerás: y marauillarseha y ensan charseha tu coraçon, que ſe aya buelto à ti la multitud de la mar, que la fortaleza de las Gentes ayan venido à ti.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces lo verás radiante, tu corazón se ensanchará maravillado, pues volcarán sobre ti las riquezas del mar, te traerán el patrimonio de los pueblos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces lo verás radiante, tu corazón se ensanchará maravillado, pues volcarán sobre ti las riquezas del mar, te traerán el patrimonio de los pueblos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces lo verás radiante, tu corazón se ensanchará maravillado, pues volcarán sobre ti las riquezas del mar, te traerán el patrimonio de los pueblos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces lo verás radiante, tu corazón se ensanchará maravillado, pues volcarán sobre ti las riquezas del mar, te traerán el patrimonio de los pueblos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces lo verás y resplandecerás, y se estremecerá y se regocijará tu corazón, porque vendrá sobre ti la abundancia del mar, las riquezas de las naciones vendrán a ti.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces verás y resplandecerás; y se maravillará y ensanchará tu corazón, porque se convertirá a ti la multitud del mar, y las fuerzas de los gentiles vendrán a ti.
Spanish DHH 1996
Tú, al verlos, estarás radiante de alegría; tu corazón se llenará de gozo; te traerán los tesoros de los países del mar, te entregarán las riquezas de las naciones.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces verás, y resplandecerás; y se maravillará y ensanchará tu corazón, que se haya vuelto a ti la multitud del mar, que la fortaleza de los gentiles haya venido a ti.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tu lo verás, radiante de alegría, Y tu corazón se estremecerá y se regocijará, Cuando vuelquen sobre ti el comercio del mar, Y te traigan la riqueza de las naciones.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces lo verás y resplandecerás, Y se estremecerá y se regocijará tu corazón, Porque vendrá sobre ti la abundancia del mar, Las riquezas de las naciones vendrán a ti.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Se llenarán de suprema alegría porque de todo el mundo vendrán a Jerusalén mercaderes trayendo riquezas de muchas tierras.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Resplandecerán tus ojos, y tu corazón se estremecerá de alegría porque los mercaderes del mundo entero vendrán a ti. Te traerán las riquezas de muchos países.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Verás esto y te pondrás radiante de alegría; vibrará tu corazón y se henchirá de gozo; porque te traerán los tesoros del mar, y te llegarán las riquezas de las naciones.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces verás cómo resplandecerás. Tu corazón latirá de emoción y rebosarás de alegría. Porque los tesoros de países al otro lado del mar vendrán a ti. La riqueza de las naciones vendrá a ti.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces lo verás y resplandecerás. Se maravillará y ensanchará tu corazón porque se habrá vuelto a ti la abundancia del mar y las riquezas de las naciones habrán llegado hasta ti.
Spanish RVA 1989
Entonces lo verás y resplandecerás. Tu corazón se estremecerá y se ensanchará, porque la abundancia del mar se habrá vuelto a ti, y la riqueza de las naciones te será traída.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces lo verás y resplandecerás. Tu corazón se estremecerá y se ensanchará, porque la abundancia del mar se habrá vuelto a ti, y la riqueza de las naciones te será traída.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando veas esto, te pondrás radiante; tu corazón se ensanchará y quedará maravillado al ver que a ti llega la abundancia del mar, y sobre ti se vuelcan las riquezas de las naciones.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces verás y resplandecerás; y se maravillará y ensanchará tu corazón, que se haya vuelto á ti la multitud de la mar, y la fortaleza de las gentes haya venido á ti.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces verás y resplandecerás; y se maravillará y ensanchará tu corazón, que se haya vuelto á ti la multitud de la mar, y la fortaleza de las gentes haya venido á ti.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces verás, y resplandecerás; se maravillará y ensanchará tu corazón, porque se haya vuelto a ti la multitud del mar, y las riquezas de las naciones hayan venido a ti.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces lo verás y resplandecerás. Se maravillará y ensanchará tu corazón porque se habrá vuelto a ti la abundancia del mar y las riquezas de las naciones habrán llegado hasta ti.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces verás, y resplandecerás; se maravillará y ensanchará tu corazón, porque se haya vuelto a ti la multitud del mar, y las riquezas de las naciones hayan venido a ti.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al verlos llegar, con los tesoros del mar y las riquezas de las naciones, se llenarán de gozo y alegría.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces verás y brillarás, tu corazón palpitará de alegría, porque te traerán las riquezas que cruzan el mar, las riquezas de las naciones.