Isaiah 61:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
En lugar de vuestra vergüenza doble, y de vuestra deshonra, os alabarán en sus heredades, por lo cual en sus tierras poseerán doble, y tendrán perpetuo gozo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En lugar de vuestra verguença doble, y de vuestra deshonrra, os alabarán en ſus he redades: por loqual en ſus tierras poſſeerán doblado, y aurán gozo perpetuo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A cambio de su vergüenza doblada, hecha de ultrajes y de oprobio, poseerán doble recompensa en su tierra, serán felices para siempre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A cambio de su vergüenza doblada, hecha de ultrajes y de oprobio, poseerán doble recompensa en su tierra, serán felices para siempre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A cambio de su vergüenza doblada, hecha de ultrajes y de oprobio, poseerán doble recompensa en su tierra, serán felices para siempre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A cambio de su vergüenza doblada, hecha de ultrajes y de oprobio, poseerán doble recompensa en su tierra, serán felices para siempre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En vez de vuestra vergüenza tendréis doble porción, y en vez de humillación ellos gritarán de júbilo por su herencia. Por tanto poseerán el doble en su tierra, y tendrán alegría eterna.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En lugar de vuestra doble confusión, y de vuestra deshonra, os alabarán en sus heredades; por lo cual en sus tierras poseerán el doble, y tendrán perpetuo gozo.
Spanish DHH 1996
Y como mi pueblo ha tenido que sufrir doble porción de deshonra e insultos, por eso recibirá en su país doble porción de riquezas, y gozará de eterna alegría.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En lugar de vuestra vergüenza doble, y de vuestra deshonra, os alabarán en sus heredades, por lo cual en sus tierras poseerán el doble, y tendrán perpetuo gozo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En lugar de vuestra vergüenza tendréis doble honra, Y en vez de humillación gritarán de júbilo por su herencia. Por tanto poseerán el doble en su tierra, Y tendrán alegría perpetua.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En vez de su vergüenza tendrán doble porción, Y en vez de humillación ellos gritarán de júbilo por su herencia. Por tanto, poseerán el doble en su tierra, Y tendrán alegría eterna.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En lugar de vergüenza y deshonra, gozarán doble porción de prosperidad y de alegría perpetua.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Disfrutarán de una doble honra en lugar de vergüenza y deshonra. Poseerán una doble porción de prosperidad en su tierra, y una alegría eterna será suya.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En vez de su vergüenza, mi pueblo recibirá doble porción; en vez de deshonra, se regocijará en su herencia; y así en su tierra recibirá doble herencia, y su alegría será eterna.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En vez de la doble vergüenza y deshonra que ustedes sufrían, recibirán doble porción en su país. Su alegría será eterna.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En lugar de vuestra doble vergüenza y de vuestra deshonra, os alabarán en sus heredades; por lo cual, en su tierra poseerán doble porción y tendrán perpetuo gozo.
Spanish RVA 1989
En lugar de vuestra vergüenza habrá doble porción. Y en lugar de la afrenta, se regocijarán por su heredad. Por tanto, en su tierra habrá doble porción, y su gozo será eterno.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En lugar de su vergüenza habrá doble porción. Y en lugar de la afrenta, se regocijarán por su heredad. Por tanto, en su tierra habrá doble porción, y su gozo será eterno.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En lugar de vergüenza, recibirán doble herencia; en lugar de deshonra, se alegrarán de lo que reciban; porque en sus tierras recibirán doble honra, y gozarán de perpetua alegría.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En lugar de vuestra doble confusión, y de vuestra deshonra, os alabarán en sus heredades; por lo cual en sus tierras poseerán doblado, y tendrán perpetuo gozo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En lugar de vuestra doble confusión, y de vuestra deshonra, os alabarán en sus heredades; por lo cual en sus tierras poseerán doblado, y tendrán perpetuo gozo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En lugar de vuestra doble confusión y de vuestra deshonra, os alabarán en sus heredades; por lo cual en sus tierras poseerán doble honra, y tendrán perpetuo gozo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En lugar de vuestra doble vergüenza y de vuestra deshonra, os alabarán en sus heredades; por lo cual en su tierra poseerán doble porción y tendrán perpetuo gozo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En lugar de vuestra doble confusión y de vuestra deshonra, os alabarán en sus heredades; por lo cual en sus tierras poseerán doble honra, y tendrán perpetuo gozo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Porque ustedes han tenido que sufrir el doble de lo que se merecían, y los han llenado de vergüenza y de insultos. Por eso recibirán doble porción de riquezas y para siempre vivirán felices».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En lugar de la vergüenza, recibirán una doble bendición; en lugar de los insultos, se alegrarán de que les den el doble de tierras, y su alegría durará para siempre.