Isaiah 61:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y la simiente de ellos será conocida entre los gentiles, y sus renuevos en medio de los pueblos; todos los que los vieren, los conocerán, que son simiente bendita del SEÑOR.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y la ſimiente deellos ſerá conocida entre las gentes, y ſus embrãcas en medio de los pueblos: todos losque los viéren, los conocerán, que ſon ſimiente bendita de Iehoua.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Sus hijos serán famosos entre las naciones, sus vástagos entre todos los pueblos. Todos los que los vean reconocerán que son la estirpe bendita del Señor.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Sus hijos serán famosos entre las naciones, sus vástagos entre todos los pueblos. Todos los que los vean reconocerán que son la estirpe bendita del Señor.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Sus hijos serán famosos entre las naciones, sus vástagos entre todos los pueblos. Todos los que los vean reconocerán que son la estirpe bendita del Señor.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Sus hijos serán famosos entre las naciones, sus vástagos entre todos los pueblos. Todos los que los vean reconocerán que son la estirpe bendita del Señor.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces su descendencia será conocida entre las naciones, y sus vástagos en medio de los pueblos; todos los que los vean los reconocerán, porque son la simiente que el SEÑOR ha bendecido.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y la simiente de ellos será conocida entre los gentiles, y sus renuevos en medio de los pueblos; todos los que los vieren, reconocerán que son simiente que Jehová ha bendecido.
Spanish DHH 1996
Sus descendientes serán famosos entre las naciones; cuantos los vean, reconocerán que son un pueblo que el Señor ha bendecido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la simiente de ellos será conocida entre los gentiles, y sus renuevos en medio de los pueblos; todos los que los vieren, los conocerán, que son simiente bendita del SEÑOR.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Su descendencia será célebre entrelas naciones, Y sus vástagos entre los pueblos. Los que vean reconocerán que sonel linaje que bendijo YHVH.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces su descendencia será conocida entre las naciones, Y sus vástagos en medio de los pueblos. Todos los que los vean los reconocerán, Porque son la simiente que el S eñor*** ha bendecido.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sus descendientes tendrán renombre y serán famosos entre las naciones. Todos reconocerán que son un pueblo bendecido por Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sus descendientes serán reconocidos y honrados entre las naciones. Todo el mundo se dará cuenta de que es un pueblo al que el Señor ha bendecido».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Sus descendientes serán conocidos entre las naciones, y sus vástagos, entre los pueblos. Quienes los vean, reconocerán que ellos son descendencia bendecida del SEÑOR.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sus descendientes serán reconocidos en las naciones y sus hijos entre los pueblos. Todos los que los vean reconocerán que son un pueblo bendecido por el SEÑOR».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La descendencia de ellos será conocida entre las naciones, y sus vástagos en medio de los pueblos. Todos los que los vean reconocerán que son un linaje bendito del Señor.
Spanish RVA 1989
Sus descendientes serán conocidos entre las naciones; y sus retoños, en medio de los pueblos. Todos los que los vean reconocerán que ellos son la simiente que Jehovah bendijo."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sus descendientes serán conocidos entre las naciones; y sus retoños, en medio de los pueblos. Todos los que los vean reconocerán que ellos son la simiente que el SEÑOR bendijo”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Sus hijos y descendientes serán conocidos entre las naciones y en medio de los pueblos; todos los que los vean reconocerán que son el linaje bendito del Señor.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y la simiente de ellos será conocida entre las gentes, y sus renuevos en medio de los pueblos; todos los que los vieren, los conocerán, que son simiente bendita de Jehová.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y la simiente de ellos será conocida entre las gentes, y sus renuevos en medio de los pueblos; todos los que los vieren, los conocerán, que son simiente bendita de Jehová.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y la descendencia de ellos será conocida entre las naciones, y sus renuevos en medio de los pueblos; todos los que los vieren, reconocerán que son linaje bendito de Jehová.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La descendencia de ellos será conocida entre las naciones y sus renuevos en medio de los pueblos. Todos los que los vean reconocerán que son un linaje bendito de Jehová.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y la descendencia de ellos será conocida entre las naciones, y sus renuevos en medio de los pueblos; todos los que los vieren, reconocerán que son linaje bendito de Jehová.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sus descendientes serán famosos entre todas las naciones; cuando la gente los vea, dirá: “Son un pueblo bendecido por Dios”».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Sus descendientes serán reconocidos entre las naciones, y sus hijos entre los pueblos. Todo el que los vea estará de acuerdo en que son gente que el Señor ha bendecido.