Isaiah 62:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
He aquí, que el SEÑOR hizo oír hasta lo último de la tierra. Decid a la hija de Sion: He aquí viene tu Salvador; he aquí que su recompensa con él, y su obra delante de él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Heaqui, que Iehoua hizo oyr haſta lo vltimo de la tierra, Dezid à la hija de Siõ, Heaqui viene tu Saluador: heaqui que ſu salario trae, y ſu obra delante del.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El Señor proclama un mensaje hasta el confín de la tierra: Digan a la ciudad de Sión: “ya está aquí tu Salvador; con él llega su recompensa, viene precedido de su premio”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El Señor proclama un mensaje hasta el confín de la tierra: Decid a la ciudad de Sion: «ya está aquí tu Salvador; con él llega su recompensa, viene precedido de su premio».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El Señor proclama un mensaje hasta el confín de la tierra: Digan a la ciudad de Sion: «ya está aquí tu Salvador; con él llega su recompensa, viene precedido de su premio».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El Señor proclama un mensaje hasta el confín de la tierra: Decid a la ciudad de Sión: “ya está aquí tu Salvador; con él llega su recompensa, viene precedido de su premio”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
He aquí, el SEÑOR ha proclamado hasta los confines de la tierra: Decid a la hija de Sion: "He aquí, tu salvación viene; he aquí, su galardón está con El, y delante de El su recompensa."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
He aquí que Jehová hizo oír hasta lo último de la tierra: Decid a la hija de Sión: He aquí viene tu Salvador; he aquí su recompensa con Él, y delante de Él su obra.
Spanish DHH 1996
El Señor anuncia esto hasta el extremo de la tierra: “Decidle a la ciudad de Sión que ha llegado ya su salvador. El Señor trae a su pueblo después de haberlo rescatado.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
He aquí, que el SEÑOR hizo oír hasta lo último de la tierra. Decid a la hija de Sion: He aquí viene tu Salvador; he aquí que su recompensa con él, y su obra delante de él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
YHVH envía un pregón hasta el confín de la tierra: Decid a la hija de Sión: ¡He aquí tu Salvador viene! ¡Mirad, el premio de su victoria loacompaña, Y su recompensa lo precede!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El S eñor*** ha proclamado hasta los confines de la tierra: «Digan a la hija de Sión: “Tu salvación viene; Su galardón está con Él, y delante de Él Su recompensa” ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Miren, el Señor ha enviado sus mensajeros a todas las naciones y ha dicho: Digan a mi pueblo: Yo, el Señor, Dios de ustedes, vengo a salvarlos, yo les daré la libertad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El Señor ha enviado el siguiente mensaje a cada país: «Díganle al pueblo de Israel: “Miren, ya viene su Salvador. Vean, él trae consigo su recompensa”».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
He aquí lo que el SEÑOR ha proclamado hasta los confines de la tierra: «Digan a la hija de Sión: “¡Ahí viene tu Salvador! Trae su premio consigo; su recompensa lo acompaña.”»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Miren, el SEÑOR anunció a todos los confines de la tierra: «Díganle a la hija de Sion que viene su Salvador. Miren, él trae la recompensa que te va a dar y también el salario que te va a pagar».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El Señor lo ha hecho oír hasta lo último de la tierra: «Decid a la hija de Sion que ya viene su Salvador; su recompensa llega con él y delante de él, su obra».
Spanish RVA 1989
He aquí que Jehovah ha proclamado hasta lo último de la tierra: "Decid a la hija de Sion: ‘¡He aquí tu Salvador viene! ¡He aquí, su recompensa viene con él; y delante de él, su obra!’"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
He aquí que el SEÑOR ha proclamado hasta lo último de la tierra: “Digan a la hija de Sion: ‘¡He aquí tu Salvador viene! ¡He aquí, su recompensa viene con él; y delante de él, su obra!’”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Oigan lo que el Señor ha dado a conocer hasta los extremos de la tierra! Digan a la hija de Sión: «¡Aquí viene tu salvador! ¡Su recompensa lo acompaña! ¡Sus obras le anteceden!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
He aquí que Jehová hizo oir hasta lo último de la tierra: Decid á la hija de Sión: He aquí viene tu Salvador; he aquí su recompensa con él, y delante de él su obra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
He aquí que Jehová hizo oir hasta lo último de la tierra: Decid á la hija de Sión: He aquí viene tu Salvador; he aquí su recompensa con él, y delante de él su obra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
He aquí que Jehová hizo oír hasta lo último de la tierra: Decid a la hija de Sion: He aquí viene tu Salvador; he aquí su recompensa con él, y delante de él su obra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
He aquí, Jehová lo hizo oír hasta lo último de la tierra: «Decid a la hija de Sión que ya viene su Salvador; he aquí su recompensa con él y delante de él su obra.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
He aquí que Jehová hizo oír hasta lo último de la tierra: Decid a la hija de Sion: He aquí viene tu Salvador; he aquí su recompensa con él, y delante de él su obra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Dios ha dado este mensaje a todos los habitantes de la tierra: “Digan a la ciudad de Jerusalén que ha llegado su salvador; díganle que Dios ha liberado a su pueblo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Mira... El Señor ha anunciado a todo el mundo en la tierra, Dile a la Hija de Sion: ¡Mira! Viene tu Salvador. Trae consigo su recompensa, ¡viene a dar su regalo!